קטגוריה:שופטים יט יא
נוסח המקרא
הם עם יבוס והיום רד מאד ויאמר הנער אל אדניו לכה נא ונסורה אל עיר היבוסי הזאת ונלין בה
הֵם עִם יְבוּס וְהַיּוֹם רַד מְאֹד וַיֹּאמֶר הַנַּעַר אֶל אֲדֹנָיו לְכָה נָּא וְנָסוּרָה אֶל עִיר הַיְבוּסִי הַזֹּאת וְנָלִין בָּהּ.
הֵ֣ם עִם־יְב֔וּס וְהַיּ֖וֹם רַ֣ד מְאֹ֑ד וַיֹּ֨אמֶר הַנַּ֜עַר אֶל־אֲדֹנָ֗יו לְכָה־נָּ֛א וְנָס֛וּרָה אֶל־עִֽיר־הַיְבוּסִ֥י הַזֹּ֖את וְנָלִ֥ין בָּֽהּ׃
הֵ֣ם עִם־יְב֔וּס וְ/הַ/יּ֖וֹם רַ֣ד מְאֹ֑ד וַ/יֹּ֨אמֶר הַ/נַּ֜עַר אֶל־אֲדֹנָ֗י/ו לְכָ/ה־נָּ֛א וְ/נָס֛וּרָה אֶל־עִֽיר־הַ/יְבוּסִ֥י הַ/זֹּ֖את וְ/נָלִ֥ין בָּֽ/הּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לכה" - ענין לשון זרוז הוא
מצודת דוד
"ונסורה" - נסור מהדרך ללכת אל עיר היבוסי
"והיום רד מאד" - השמש ירדה מאוד וקרבה לשקוע
"עם יבוס" - סמוך ליבוס
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שופטים יט יא"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.