קטגוריה:ישעיהו מט יב
הנה אלה מרחוק יבאו והנה אלה מצפון ומים ואלה מארץ סינים
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
הִנֵּה אֵלֶּה מֵרָחוֹק יָבֹאוּ וְהִנֵּה אֵלֶּה מִצָּפוֹן וּמִיָּם וְאֵלֶּה מֵאֶרֶץ סִינִים.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
הִנֵּה־אֵ֕לֶּה מֵרָח֖וֹק יָבֹ֑אוּ וְהִֽנֵּה־אֵ֙לֶּה֙ מִצָּפ֣וֹן וּמִיָּ֔ם וְאֵ֖לֶּה מֵאֶ֥רֶץ סִינִֽים׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
הִנֵּה־אֵ֕לֶּה מֵ/רָח֖וֹק יָבֹ֑אוּ וְ/הִֽנֵּה־אֵ֙לֶּה֙ מִ/צָּפ֣וֹן וּ/מִ/יָּ֔ם וְ/אֵ֖לֶּה מֵ/אֶ֥רֶץ סִינִֽים׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"מארץ סינים" - הוא פאת הדרום כן ת"י
"הנה אלה" - מקצת הבאים לא"י יבואו ממקום רחוק והיא פאת המזרח ולפי שא"י משוכה מקו השוה ולמערב לזה קרא פאת המזרח רחוק
"ומים" - מפאת המערב
מצודת ציון
"סינים" - נקרא כן על שם היושבים שמה כמ"ש ואת הערקי ואת הסיני (בראשית י')מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"ואלה" גולים צפון ומערב, באים "מצפון ומים". ואלה גולי דרום, באים "מארץ סינים", ראה נא כל הגולה מתקבצת, השמחה התפשטה על כל הטבע, עד כי.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "ישעיהו מט יב"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.