קטגוריה:ישעיהו מא יח
אפתח על שפיים נהרות ובתוך בקעות מעינות אשים מדבר לאגם מים וארץ ציה למוצאי מים.
אֶפְתַּח עַל שְׁפָיִים נְהָרוֹת וּבְתוֹךְ בְּקָעוֹת מַעְיָנוֹת אָשִׂים מִדְבָּר לַאֲגַם מַיִם וְאֶרֶץ צִיָּה לְמוֹצָאֵי מָיִם.
אֶפְתַּ֤ח עַל־שְׁפָיִים֙ נְהָר֔וֹת וּבְת֥וֹךְ בְּקָע֖וֹת מַעְיָנ֑וֹת אָשִׂ֤ים מִדְבָּר֙ לַאֲגַם־מַ֔יִם וְאֶ֥רֶץ צִיָּ֖ה לְמוֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃
אֶפְתַּ֤ח אֶפְתַּ֤ח - פועל, קל, עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 6605 a
מורפ': HVqi1cs עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־שְׁפָיִים֙ שְׁפָיִים֙ - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 8205
מורפ': HNcmpa נְהָר֔וֹת נְהָר֔וֹת - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 5104
מורפ': HNcmpa וּבְת֥וֹךְ וּ - ו' החיבור
בְ - מילת יחס
ת֥וֹךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/b/8432
מורפ': HC/R/Ncmsc בְּקָע֖וֹת בְּקָע֖וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 1237
מורפ': HNcfpa מַעְיָנ֑וֹת מַעְיָנ֑וֹת - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 4599
מורפ': HNcmpa אָשִׂ֤ים אָשִׂ֤ים - פועל, קל, עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 7760 a
מורפ': HVqi1cs מִדְבָּר֙ מִדְבָּר֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4057 b
מורפ': HNcmsa לַאֲגַם לַ - מילת יחס
אֲגַם - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/98
מורפ': HR/Ncmsc־מַ֔יִם מַ֔יִם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 4325
מורפ': HNcmpa וְאֶ֥רֶץ וְ - ו' החיבור
אֶ֥רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/776
מורפ': HC/Ncbsc צִיָּ֖ה צִיָּ֖ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6723
מורפ': HNcfsa לְמוֹצָ֥אֵי לְ - מילת יחס
מוֹצָ֥אֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: l/4161
מורפ': HR/Ncmpc מָֽיִם מָֽיִם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 4325
מורפ': HNcmpa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
אֶפְתַּ֤ח מהפך (משרת, דרגא 5) עַל־שְׁפָיִים֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
נְהָר֔וֹת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּבְת֥וֹךְ מרכא (משרת, דרגא 5) בְּקָע֖וֹת טפחא (מלך, דרגא 2)
מַעְיָנ֑וֹת אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
אָשִׂ֤ים מהפך (משרת, דרגא 5) מִדְבָּר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לַאֲגַם־מַ֔יִם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְאֶ֥רֶץ מרכא (משרת, דרגא 5) צִיָּ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
לְמוֹצָ֥אֵי מרכא (משרת, דרגא 5) מָֽיִם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
אֶפְתַּח עַל שְׁפָיִים פסגות ההרים נְהָרוֹת, וּבְתוֹךְ בְּקָעוֹת מַעְיָנוֹת. אָשִׂים מִדְבָּר לַאֲגַם מַיִם, וְאֶרֶץ צִיָּה לְמוֹצָאֵי מָיִם.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"שפיים" - כן נקראו המקומות הגבוהים וכן רוח צח שפיים (ירמיהו ד)
"לאגם" - כן נקרא מקום כניסת המים וכן ועל אגמיהם (שמות ז)
"ציה" - שממון
מצודת דוד
"למוצאי מים" - להיות מקום מוצא מים
"מעיינות" - אפתח מעיינות
"על שפיים" - במקומות הגבוהים אוליך נהרות עם כי אין דרך הנהרות למשוך שמהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"אשים מדבר" במדבר אין אגמים מצויים שאין נמצאים רק במקום לח, אני אשימם "לאגם מים. וארץ ציה" ויבשה שמן הנמנע שיתקיימו האגמים שם כי חום השמש תיבשם, אשימה "למוצאי מים" שימצאו שם מעינות ומקורות מים:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו מא יח"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.