קטגוריה:ישעיהו יט כה
אשר ברכו יהוה צבאות לאמר ברוך עמי מצרים ומעשה ידי אשור ונחלתי ישראל.
אֲשֶׁר בֵּרְכוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת לֵאמֹר בָּרוּךְ עַמִּי מִצְרַיִם וּמַעֲשֵׂה יָדַי אַשּׁוּר וְנַחֲלָתִי יִשְׂרָאֵל.
אֲשֶׁ֧ר בֵּרְﬞכ֛וֹ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת לֵאמֹ֑ר בָּר֨וּךְ עַמִּ֜י מִצְרַ֗יִם וּמַעֲשֵׂ֤ה יָדַי֙ אַשּׁ֔וּר וְנַחֲלָתִ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
אֲשֶׁ֧ר אֲשֶׁ֧ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr בֵּרֲכ֛וֹ בֵּרֲכ֛ - פועל, פיעל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1288
מורפ': HVpp3ms/Sp3ms יְהוָ֥ה יְהוָ֥ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp צְבָא֖וֹת צְבָא֖וֹת - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6635 b
מורפ': HNcbpa לֵאמֹ֑ר לֵ - מילת יחס
אמֹ֑ר - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/559
מורפ': HR/Vqc בָּר֨וּךְ בָּר֨וּךְ - פועל, קל, בינוני סביל, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1288
מורפ': HVqsmsa עַמִּ֜י עַמִּ֜ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmsc/Sp1cs מִצְרַ֗יִם מִצְרַ֗יִם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4714
מורפ': HNp וּמַעֲשֵׂ֤ה וּ - ו' החיבור
מַעֲשֵׂ֤ה - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/4639
מורפ': HC/Ncmsc יָדַי֙ יָדַ - שם עצם, זכר ונקבה, זוגי, נסמך
י֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 3027
מורפ': HNcbdc/Sp1cs אַשּׁ֔וּר אַשּׁ֔וּר - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 804
מורפ': HNp וְנַחֲלָתִ֖י וְ - ו' החיבור
נַחֲלָתִ֖ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/5159
מורפ': HC/Ncfsc/Sp1cs יִשְׂרָאֵֽל יִשְׂרָאֵֽל - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3478
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
אֲשֶׁ֧ר דרגא (משרת, דרגא 5) בֵּרֲכ֛וֹ תביר (משנה, דרגא 3)
יְהוָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) צְבָא֖וֹת טפחא (מלך, דרגא 2)
לֵאמֹ֑ר אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
בָּר֨וּךְ קדמא (משרת, דרגא 5) עַמִּ֜י גרש (שליש, דרגא 4)
מִצְרַ֗יִם רביעי (משנה, דרגא 3)
וּמַעֲשֵׂ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) יָדַי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אַשּׁ֔וּר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְנַחֲלָתִ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
יִשְׂרָאֵֽל סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ יְהוָה צְבָאוֹת לֵאמֹר: "בָּרוּךְ עַמִּי מִצְרַיִם, וּמַעֲשֵׂה יָדַי אַשּׁוּר, וְנַחֲלָתִי יִשְׂרָאֵל".
{ס}
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"ברוך עמי" - ישראל אשר בחרתי לי לעם בהיותם במצרים
"ומעשה ידי" - הראיתי להם בגבורות שהפלאתי באשור וע"י אותם ניסים ישובו אלי ויהיו כאילו עתה עשיתים מחדש והם יהיו נחלתי ישראל ודוגמא זו ת"ימצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ונחלתי ישראל" - גם זה חוזר על מלת ברוך לומר ברוך נחלתי ישראל ר"ל ברוך הוא על אשר מעולם הוא נחלתי ומאמין בי
"ומעשה ידי" - חוזר על מלת ברוך לומר ברוך מעשה ידי אשור ר"ל ברוך הוא על אשר הכיר שמה שעלתה בהם היה מעשה ידי ולא במקרה
"אשר ברכו" - אשר כל אחד משלשתן ברכו ה' ויאמר ברוך עמי מצרים ר"ל ברוך הוא על ששב להיות עמי להאמין בימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו יט כה"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.