קטגוריה:ישעיהו יט ב
וסכסכתי מצרים במצרים ונלחמו איש באחיו ואיש ברעהו עיר בעיר ממלכה בממלכה.
וְסִכְסַכְתִּי מִצְרַיִם בְּמִצְרַיִם וְנִלְחֲמוּ אִישׁ בְּאָחִיו וְאִישׁ בְּרֵעֵהוּ עִיר בְּעִיר מַמְלָכָה בְּמַמְלָכָה.
וְסִכְסַכְתִּ֤י מִצְרַ֙יִם֙ בְּמִצְרַ֔יִם וְנִלְחֲמ֥וּ אִישׁ־בְּאָחִ֖יו וְאִ֣ישׁ בְּרֵעֵ֑הוּ עִ֣יר בְּעִ֔יר מַמְלָכָ֖ה בְּמַמְלָכָֽה׃
וְסִכְסַכְתִּ֤י וְ - ו' החיבור
סִכְסַכְתִּ֤י - פועל, l, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/5526 b
מורפ': HC/Vlq1cs מִצְרַ֨יִם֙ מִצְרַ֨יִם֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4714
מורפ': HNp בְּמִצְרַ֔יִם בְּ - מילת יחס
מִצְרַ֔יִם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: b/4714
מורפ': HR/Np וְנִלְחֲמ֥וּ וְ - ו' החיבור
נִלְחֲמ֥וּ - פועל, נפעל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/3898 a
מורפ': HC/VNq3cp אִישׁ אִישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 376
מורפ': HNcmsa־בְּאָחִ֖יו בְּ - מילת יחס
אָחִ֖י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: b/251
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3ms וְאִ֣ישׁ וְ - ו' החיבור
אִ֣ישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/376
מורפ': HC/Ncmsa בְּרֵעֵ֑הוּ בְּ - מילת יחס
רֵעֵ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: b/7453
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3ms עִ֣יר עִ֣יר - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5892 b
מורפ': HNcfsa בְּעִ֔יר בְּ - מילת יחס
עִ֔יר - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/5892 b
מורפ': HR/Ncfsa מַמְלָכָ֖ה מַמְלָכָ֖ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4467
מורפ': HNcfsa בְּמַמְלָכָֽה בְּ - מילת יחס
מַמְלָכָֽה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/4467
מורפ': HR/Ncfsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְסִכְסַכְתִּ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) מִצְרַ֨יִם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּמִצְרַ֔יִם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְנִלְחֲמ֥וּ מרכא (משרת, דרגא 5) אִישׁ־בְּאָחִ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
וְאִ֣ישׁ מונח (משרת, דרגא 5) בְּרֵעֵ֑הוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
עִ֣יר מונח (משרת, דרגא 5) בְּעִ֔יר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מַמְלָכָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּמַמְלָכָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְסִכְסַכְתִּי מִצְרַיִם בְּמִצְרַיִם, וְנִלְחֲמוּ אִישׁ בְּאָחִיו וְאִישׁ בְּרֵעֵהוּ, עִיר בְּעִיר, מַמְלָכָה בְּמַמְלָכָה.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"וסכסכתי" - ענין בלבול וגרוי כמו ואת אויביו יסכסך (לעיל ט)
מצודת דוד
"ממלכה בממלכה" - ממלכות רבות היו בארץ מצרים
"וסכסכתי" - אעשה בלבול ותגר ביניהם ונלחמו זה בזהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"ונלחמו איש באחיו", הנה דרך הנהוג בעת ילחמו ממלכה בממלכה, ישלימו כל הערים העומדות תחת פקודת הממלכה ביניהם, ויהיו לאגודה אחת ללחום נגד מתקוממיהם בלב אחד, וכן עת תלחם עיר בעיר, ישלימו בני העיר להיות כאיש אחד נגד העיר העושה עמה מלחמה, וכשילחמו משפחה עם משפחה אחרת, איש ברעו, אז יצטרפו כל האחים והקרובים אשר במשפחה ההיא להיות בקשר אחד. אבל פה "תחלה ילחמו איש באחיו", עד שתהיה פירוד בין האחים בני המשפחה, ואח"כ "איש ברעהו", אשר אינו ממשפחה אחת, ילחמו משפחה במשפחה, ואח"כ ילחמו "עיר בעיר" אחרת ואח"כ "ממלכה בממלכה אחרת", ובאופן זה תהיה המלחמה עליהם מבית ומחוץ, מלחמה פנימית של האחים והמשפחות והערים, ומלחמה חיצונית של הממלכות:
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו יט ב"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.