קטגוריה:ירמיהו טז טו
נוסח המקרא
כי אם חי יהוה אשר העלה את בני ישראל מארץ צפון ומכל הארצות אשר הדיחם שמה והשבתים על אדמתם אשר נתתי לאבותם
כִּי אִם חַי יְהוָה אֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ צָפוֹן וּמִכֹּל הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר הִדִּיחָם שָׁמָּה וַהֲשִׁבֹתִים עַל אַדְמָתָם אֲשֶׁר נָתַתִּי לַאֲבוֹתָם.
כִּ֣י אִם־חַי־יְהֹוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הֶעֱלָ֜ה אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן וּמִכֹּל֙ הָאֲרָצ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר הִדִּיחָ֖ם שָׁ֑מָּה וַהֲשִֽׁבֹתִים֙ עַל־אַדְמָתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַאֲבוֹתָֽם׃
כִּ֣י אִם־חַי־יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הֶעֱלָ֜ה אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מֵ/אֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן וּ/מִ/כֹּל֙ הָֽ/אֲרָצ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר הִדִּיחָ֖/ם שָׁ֑מָּ/ה וַ/הֲשִֽׁבֹתִי/ם֙ עַל־אַדְמָתָ֔/ם אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַ/אֲבוֹתָֽ/ם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הדיחם" - מלשון דחיה
"והשיבותים" - מלשון השבה
"על אדמתם" - אל אדמתם
מצודת דוד
"והשיבותים" - כן יאמרו בשבועתם חי ה' אשר העלה וגו' ואשר השיבותי אותם על אדמתם (וזהו מאמר המקום כמדבר בעדו אבל הם יאמרו והשיב אותם אשר נתן וגו' וכמדברים בעדם)
"כי אם" - כי אז יאמרו בשבועתם חי ה' אשר העלה וגו' מארץ צפון ומשאר ארצות אשר הדיחם שמה כי הגאולה ההיא תהיה חשובה יותר לפי מרבית הצרות שיסבלו בגולה ויזכירו יותר בזה הגאולהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) ששם הייתם בארץ אחת ואז יהיה "מארץ צפון ומכל הארצות",
- ב) שהחטאים שבעבורם גליתם לשעבוד מלכיות היו חטאים גדולים עד "אשר הדיחם שם" כמי שמדיח את בנו המורד ומגרשו מביתו שקשה שישיב אותו אליו,
- ג) שהגאולה אז תהיה חשובה בעיניהם יותר מן הגאולה הראשונה שאז עדיין לא היה א"י שלהם, ועתה כבר זכו בארץ וכבר ירשו אותה שתגדל השמחה אם ישובו לארצם, וז"ש "והשבותים על אדמתם אשר נתתי לאבותם":
- פרשנות מודרנית:
איך יישבעו בעתיד?
(ירמיהו טז יד): "לָכֵן הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם ה', וְלֹא יֵאָמֵר עוֹד חַי ה' אֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם, כִּי אִם חַי ה' אֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ צָפוֹן וּמִכֹּל הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר הִדִּיחָם שָׁמָּה; וַהֲשִׁבֹתִים עַל אַדְמָתָם אֲשֶׁר נָתַתִּי לַאֲבוֹתָם".
(ירמיהו כג ז): "לָכֵן הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם ה', וְלֹא יֹאמְרוּ עוֹד חַי ה' אֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם, כִּי אִם חַי ה' אֲשֶׁר הֶעֱלָה וַאֲשֶׁר הֵבִיא אֶת זֶרַע בֵּית יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ צָפוֹנָה וּמִכֹּל הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר הִדַּחְתִּים שָׁם; וְיָשְׁבוּ עַל אַדְמָתָם".
הקבלות
בשני פרקים מנבא ירמיהו על השבועות שיישבעו בעתיד - בפרק טז ובפרק כג. הטבלה הבאה מסכמת את ההבדלים בין השבועות:
טז 14 - 15 |
כג 7 - 8 |
|
" "והטלתי אתכם, מעל הארץ הזאת, על הארץ, אשר לא ידעתם אתם ואבותיכם; ועבדתם שם את אלוהים אחרים, יומם ולילה, אשר לא אתן לכם, חנינה." " |
" "בימיו תיוושע יהודה, וישראל ישכון לבטח; וזה שמו אשר יקראו, ה' צדקנו." " |
0 |
" "לכן הנה ימים באים, נאום ה’; ולא יאמר עוד חי ה’, אשר העלה את בני ישראל מארץ מצריים. כי אם חי ה’.." " |
" "לכן הנה ימים באים, נאום ה’; ולא יאמרו עוד חי ה’, אשר העלה את בני ישראל מארץ מצריים. כי אם חי ה’.." " |
|
" "אשר העלה" " |
" "אשר העלה ואשר הביא" " |
1 |
" "את בני ישראל" " |
" "את זרע בית ישראל" " |
2 |
" "מארץ צפון," " |
" "מארץ צפונה," " |
3 |
" "ומכול הארצות אשר הדיחם שמה;" " |
" "ומכול הארצות אשר הדחתים שם;" " |
4 |
" "והשיבותים על אדמתם אשר נתתי לאבותם." " |
" "וישבו על אדמתם." " |
5 |
ניתן להסביר את ההבדלים ע"פ ההקשר השונה של שתי הנבואות:
0. פרק טז הוא נבואת פורענות, ופרק כג הוא נבואת נחמה. לכן בפרק כג היחס של ה' אל בנ"י הוא הרבה יותר חם ואוהב:
1. בפרק טז ה' רק מעלה את בני ישראל מהגלות ("אשר העלה"), ובפרק כג ה' גם מביא אותם לארץ ("אשר העלה ואשר הביא").
2. בפרק טז הם נקראים בכינוי הפשוט "בני ישראל", ובפרק כג הם נקראים בכינוי חיבה – " " "זרע בית ישראל" " ".
3. אין לי הסבר.
4. בפרק טז מדברים אל ה' בגוף שלישי - "אשר הדיחם"; בפרק כג, ה' בעצמו משתמש בשבועה הזאת - הוא אומר " " "אשר הדחתים שם" " " (בגוף ראשון). ה' בעצמו מדבר בלשונם של בני ישראל, מרוב חיבה!
5. בפרק טז, ה' משיב את בני ישראל אל אדמתם רק בזכות אבותם; בפרק כג, בני ישראל יושבים על אדמתם בזכות עצמם (ראו שני סוגים של צמח מבית דוד – פרק כג מדבר על גאולה שבאה בזכות המעשים הטובים של ישראל. ראו שלוש אפשרויות לגאולת ישראל ).
לעיון נוסף
ארבעה פרקים מקבילים במקרא / הרב מרדכי יהודה לייב זק"ש
הפחד מארץ צפון / יהודה אייזנברג
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה בפירושים וסימנים ירמיהו ביטויים וגם ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2001-01-01.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו טז טו"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.