קטגוריה:יחזקאל לו ל
והרביתי את פרי העץ ותנובת השדה למען אשר לא תקחו עוד חרפת רעב בגוים.
וְהִרְבֵּיתִי אֶת פְּרִי הָעֵץ וּתְנוּבַת הַשָּׂדֶה לְמַעַן אֲשֶׁר לֹא תִקְחוּ עוֹד חֶרְפַּת רָעָב בַּגּוֹיִם.
וְהִרְבֵּיתִי֙ אֶת־פְּרִ֣י הָעֵ֔ץ וּתְנוּבַ֖ת הַשָּׂדֶ֑ה לְמַ֗עַן אֲ֠שֶׁ֠ר לֹ֣א תִקְח֥וּ ע֛וֹד חֶרְפַּ֥ת רָעָ֖ב בַּגּוֹיִֽם׃
וְהִרְבֵּיתִי֙ וְ - ו' החיבור
הִרְבֵּיתִי֙ - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/7235 a
מורפ': HC/Vhq1cs אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־פְּרִ֣י פְּרִ֣י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 6529
מורפ': HNcmsc הָעֵ֔ץ הָ - מילית, ה' הידיעה
עֵ֔ץ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6086
מורפ': HTd/Ncmsa וּתְנוּבַ֖ת וּ - ו' החיבור
תְנוּבַ֖ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/8570
מורפ': HC/Ncfsc הַשָּׂדֶ֑ה הַ - מילית, ה' הידיעה
שָּׂדֶ֑ה - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/7704 b
מורפ': HTd/Ncmsa לְמַ֗עַן לְמַ֗עַן - מילת יחס
צורת יסוד: 4616
מורפ': HR אֲ֠שֶׁר אֲ֠שֶׁר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr לֹ֣א לֹ֣א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn תִקְח֥וּ תִקְח֥וּ - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 3947
מורפ': HVqi2mp ע֛וֹד ע֛וֹד - תואר הפועל
צורת יסוד: 5750
מורפ': HD חֶרְפַּ֥ת חֶרְפַּ֥ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 2781
מורפ': HNcfsc רָעָ֖ב רָעָ֖ב - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7458
מורפ': HNcmsa בַּגּוֹיִֽם בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
גּוֹיִֽם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: b/1471 a
מורפ': HRd/Ncmpa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְהִרְבֵּיתִי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־פְּרִ֣י מונח (משרת, דרגא 5) הָעֵ֔ץ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּתְנוּבַ֖ת טפחא (מלך, דרגא 2)
הַשָּׂדֶ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לְמַ֗עַן רביעי (משנה, דרגא 3)
אֲ֠שֶׁר תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
לֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) תִקְח֥וּ מרכא (משרת, דרגא 5) ע֛וֹד תביר (משנה, דרגא 3)
חֶרְפַּ֥ת מרכא (משרת, דרגא 5) רָעָ֖ב טפחא (מלך, דרגא 2)
בַּגּוֹיִֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהִרְבֵּיתִי אֶת פְּרִי הָעֵץ וּתְנוּבַת הַשָּׂדֶה, לְמַעַן אֲשֶׁר לֹא תִקְחוּ עוֹד תשאו יותר את חֶרְפַּת רָעָב בושה בגלל רעב בו אתם נאלצים לבקש עזרה בַּגּוֹיִם.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ותנובת" - ענין צמח ופרי וכן ויאכל תנובת שדי (דברים לב)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל לו ל"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.