מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר יחזקאל • פרק כ"ח • פסוק ח' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
לשחת יורדוך ומתה ממותי חלל בלב ימים
המהדורה המנוקדת :
לַשַּׁחַת יוֹרִדוּךָ וָמַתָּה מְמוֹתֵי חָלָל בְּלֵב יַמִּים.
המהדורה המוטעמת :
לַשַּׁ֖חַת יוֹרִד֑וּךָ וָמַ֛תָּה מְמוֹתֵ֥י חָלָ֖ל בְּלֵ֥ב יַמִּֽים׃
המהדורה הדקדוקית :
לַ/שַּׁ֖חַת יֽוֹרִד֑וּ/ךָ וָ/מַ֛תָּה מְמוֹתֵ֥י חָלָ֖ל בְּ/לֵ֥ב יַמִּֽים׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
לשחת יורדוך ומתה ממותי חלל בלב ימים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
לַשַּׁחַת יוֹרִדוּךָ וָמַתָּה מְמוֹתֵי חָלָל בְּלֵב יַמִּים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
לַשַּׁ֖חַת יוֹרִד֑וּךָ וָמַ֛תָּה מְמוֹתֵ֥י חָלָ֖ל בְּלֵ֥ב יַמִּֽים׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
לְחַבָּלָא יַחְתוּנָךְ וּתְמוּת מְמַת מְטַעֲנֵי חַרְבָּא בְּגוֹ יַמַיָא:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"לשחת " - בור הקבר
מצודת דוד
"
לשחת " - אל בור הקבר יוריד אותך האויב ותמות גם אתה מעין מיתת שאר חללים עם כי אתה בלב ימים במקום משומר
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
לשחת יורדוך " שיהרגוך, וזה ראיה שאינך נצחי, "
ומתה ממותי חלל " בבזיון שזה ראיה שאין בך שום כבוד והופעה אלהית:
ביאור המילות
"
ממותי חלל ". החלל ימות מיתות הרבה בדקירות רבות, וכן מותי ערלים, קיבוץ מות, מיתות הרבה:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל כח ח"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.