קטגוריה:יחזקאל כג יד
נוסח המקרא
ותוסף אל תזנותיה ותרא אנשי מחקה על הקיר צלמי כשדיים [כשדים] חקקים בששר
וַתּוֹסֶף אֶל תַּזְנוּתֶיהָ וַתֵּרֶא אַנְשֵׁי מְחֻקֶּה עַל הַקִּיר צַלְמֵי כשדיים [כַשְׂדִּים] חֲקֻקִים בַּשָּׁשַׁר.
וַתּ֖וֹסֶף אֶל־תַּזְנוּתֶ֑יהָ וַתֵּ֗רֶא אַנְשֵׁי֙ מְחֻקֶּ֣ה עַל־הַקִּ֔יר צַלְמֵ֣י כשדיים כַשְׂדִּ֔ים חֲקֻקִ֖ים בַּשָּׁשַֽׁר׃
וַ/תּ֖וֹסֶף אֶל־תַּזְנוּתֶ֑י/הָ וַ/תֵּ֗רֶא אַנְשֵׁי֙ מְחֻקֶּ֣ה עַל־הַ/קִּ֔יר צַלְמֵ֣י כשדיים [כַשְׂדִּ֔ים] חֲקֻקִ֖ים בַּ/שָּׁשַֽׁר׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"מחוקה על הקיר בששר" - כזאת לא עשתה אחותה
"צלמי כשדים" - דמות אנשי כשדים שמשונין בלבושיהון
"בששר" - מיני ציורמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אנשי" - כמו אנשים
"מחוקה" - מלשון חקיקה וציור
"הקיר" - הכותל
"צלמי" - דמות וצורה
"בששר" - שם מין צבע חשוב וכן ומשוח בששר (ירמיהו כב)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) מצד החקיקה, ועז"א "מחקה על הקיר",
- ב) מצד המלאכה, שהיו "צלמי כשדים", שהיו עשויים כפי המלאכה שנהגו בכשדים,
- ג) מצד שהיו "חקקים בששר" שהיא צבע שהכשדים לבדם היו מושחים בו, וכן הכירו בם מצד צורת האנשים שהיו.
ביאור המילות
"אנשי מחקה". כמו אנשים, וכן מאנשי התרים (מ"א י'):
"בששר". מין צבע:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל כג יד"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.