מ"ג יחזקאל כג יד

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותוסף אל תזנותיה ותרא אנשי מחקה על הקיר צלמי כשדיים [כשדים] חקקים בששר

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתּוֹסֶף אֶל תַּזְנוּתֶיהָ וַתֵּרֶא אַנְשֵׁי מְחֻקֶּה עַל הַקִּיר צַלְמֵי כשדיים [כַשְׂדִּים] חֲקֻקִים בַּשָּׁשַׁר.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתּ֖וֹסֶף אֶל־תַּזְנוּתֶ֑יהָ וַתֵּ֗רֶא אַנְשֵׁי֙ מְחֻקֶּ֣ה עַל־הַקִּ֔יר צַלְמֵ֣י כשדיים כַשְׂדִּ֔ים חֲקֻקִ֖ים בַּשָּׁשַֽׁר׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְאוֹסִיפַת עַל טַעֲוָתָהּ וַחֲזַת גַבְרִין מְצַיְרִין עַל כָּתְלָא צַלְמֵי כַסְדָאֵי מְצַיְרִין בְּסַמְמָנַיָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ותוסף אל תזנותיה" - להתאוות לצלמים שלא ראתה אותם אלא דמותם

"מחוקה על הקיר בששר" - כזאת לא עשתה אחותה

"צלמי כשדים" - דמות אנשי כשדים שמשונין בלבושיהון

"בששר" - מיני ציור

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ותוסף" - עוד הוסיפה על תזנותיה לחשוק למי שלא ראתה בעיניה ורק כשראתה אנשים חקוקים על הקיר צלמי אנשי כשדים מצויירים בצבע הששר 

מצודת ציון

"אנשי" - כמו אנשים

"מחוקה" - מלשון חקיקה וציור

"הקיר" - הכותל

"צלמי" - דמות וצורה

"בששר" - שם מין צבע חשוב וכן ומשוח בששר (ירמיהו כב)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ותוסף", אח"כ בטלה מלכות אשור, ונבוכדנצר בשנה הראשונה למלכו כבש את נינוה ונעשה ראש למלכות אשור והושיב את כסא אשור בבבל, והיא לא הכירה עדיין את הכשדים, רק שראתה צורתם על הקיר והיה להם סימן שהיא צורתם,
  • א) מצד החקיקה, ועז"א "מחקה על הקיר",
  • ב) מצד המלאכה, שהיו "צלמי כשדים", שהיו עשויים כפי המלאכה שנהגו בכשדים,
  • ג) מצד שהיו "חקקים בששר" שהיא צבע שהכשדים לבדם היו מושחים בו, וכן הכירו בם מצד צורת האנשים שהיו.

ביאור המילות

"אנשי מחקה". כמו אנשים, וכן מאנשי התרים (מ"א י'):

"בששר". מין צבע: