קטגוריה:זכריה ג ה
ואמר ישימו צניף טהור על ראשו וישימו הצניף הטהור על ראשו וילבשהו בגדים ומלאך יהוה עמד.
וָאֹמַר יָשִׂימוּ צָנִיף טָהוֹר עַל רֹאשׁוֹ וַיָּשִׂימוּ הַצָּנִיף הַטָּהוֹר עַל רֹאשׁוֹ וַיַּלְבִּשֻׁהוּ בְּגָדִים וּמַלְאַךְ יְהֹוָה עֹמֵד.
וָאֹמַ֕ר יָשִׂ֛ימוּ צָנִ֥יף טָה֖וֹר עַל־רֹאשׁ֑וֹ וַיָּשִׂ֩ימוּ֩ הַצָּנִ֨יף הַטָּה֜וֹר עַל־רֹאשׁ֗וֹ וַיַּלְבִּשֻׁ֙הוּ֙ בְּגָדִ֔ים וּמַלְאַ֥ךְ יְהֹוָ֖ה עֹמֵֽד׃
וָאֹמַ֕ר וָ - ו' החיבור
אֹמַ֕ר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw1cs יָשִׂ֛ימוּ יָשִׂ֛ימוּ - פועל, קל, ציווי מקוצר (Jussive), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 7760 a
מורפ': HVqj3mp צָנִ֥יף צָנִ֥יף - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6797
מורפ': HNcbsa טָה֖וֹר טָה֖וֹר - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2889
מורפ': HAamsa עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־רֹאשׁ֑וֹ רֹאשׁ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7218 a
מורפ': HNcmsc/Sp3ms וַיָּשִׂימוּ֩ וַ - ו' החיבור
יָּשִׂימוּ֩ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/7760 a
מורפ': HC/Vqw3mp הַצָּנִ֨יף הַ - מילית, ה' הידיעה
צָּנִ֨יף - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6797
מורפ': HTd/Ncbsa הַטָּה֜וֹר הַ - מילית, ה' הידיעה
טָּה֜וֹר - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/2889
מורפ': HTd/Aamsa עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־רֹאשׁ֗וֹ רֹאשׁ֗ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7218 a
מורפ': HNcmsc/Sp3ms וַיַּלְבִּשֻׁ֨הוּ֙ וַ - ו' החיבור
יַּלְבִּשֻׁ֨ - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
הוּ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3847
מורפ': HC/Vhw3mp/Sp3ms בְּגָדִ֔ים בְּגָדִ֔ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 899 b
מורפ': HNcmpa וּמַלְאַ֥ךְ וּ - ו' החיבור
מַלְאַ֥ךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/4397
מורפ': HC/Ncmsc יְהוָ֖ה יְהוָ֖ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp עֹמֵֽד עֹמֵֽד - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5975
מורפ': HVqrmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וָאֹמַ֕ר זקף גדול (מלך, דרגא 2)
יָשִׂ֛ימוּ תביר (משנה, דרגא 3)
צָנִ֥יף מרכא (משרת, דרגא 5) טָה֖וֹר טפחא (מלך, דרגא 2)
עַל־רֹאשׁ֑וֹ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיָּשִׂימוּ֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) הַצָּנִ֨יף קדמא (משרת, דרגא 5) הַטָּה֜וֹר גרש (שליש, דרגא 4)
עַל־רֹאשׁ֗וֹ רביעי (משנה, דרגא 3)
וַיַּלְבִּשֻׁ֨הוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּגָדִ֔ים זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּמַלְאַ֥ךְ מרכא (משרת, דרגא 5) יְהוָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
עֹמֵֽד סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וָאֹמַר: "יָשִׂימוּ אבקש שיניחו על ראשו צָנִיף את מצנפת הכהן הגדול טָהוֹר עַל רֹאשׁוֹ", וַיָּשִׂימוּ הַצָּנִיף הַטָּהוֹר עַל רֹאשׁוֹ, וַיַּלְבִּשֻׁהוּ בְּגָדִים, וּמַלְאַךְ יְהוָה עֹמֵד מתעכב, ומחכה להעיד ביהושע (ר' בפסוק הבא).
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"צניף" - מלשון מצנפת העשוי לסבב את הראש
"טהור" - ר"ל ברור ונקי
מצודת דוד
"ומלאך ה' עומד" - בכל משך הזמן שנעשה כל זה
"וילבישהו בגדים" - ר"ל היה נגלה זכיותיו
"וישימו וגו'" - ר"ל נתקבלה תפילתו ומיד נתנו לו לרשת כתר כהונה גדולה
"ואומר" - זה מאמר זכריה שאמר התפללתי עליו שישימו על ראשו צניף טהור ר"ל שיהיה כתר כהונה גדולה לירושה לזרעו אחריו הואיל ופרשו מן הנכריותמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "זכריה ג ה"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.