קטגוריה:הושע ה ד
לא יתנו מעלליהם לשוב אל אלהיהם כי רוח זנונים בקרבם ואת יהוה לא ידעו.
לֹא יִתְּנוּ מַעַלְלֵיהֶם לָשׁוּב אֶל אֱלֹהֵיהֶם כִּי רוּחַ זְנוּנִים בְּקִרְבָּם וְאֶת יְהֹוָה לֹא יָדָעוּ.
לֹ֤א יִתְּנוּ֙ מַ֣עַלְלֵיהֶ֔ם לָשׁ֖וּב אֶל־אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם כִּ֣י ר֤וּחַ זְנוּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔ם וְאֶת־יְהֹוָ֖ה לֹ֥א יָדָֽעוּ׃
לֹ֤א לֹ֤א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn יִתְּנוּ֙ יִתְּנוּ֙ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVqi3mp מַ֣עַלְלֵיהֶ֔ם מַ֣עַלְלֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
הֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 4611
מורפ': HNcmpc/Sp3mp לָשׁ֖וּב לָ - מילת יחס
שׁ֖וּב - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/7725
מורפ': HR/Vqc אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם אֱלֹֽהֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
הֶ֑ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp3mp כִּ֣י כִּ֣י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC ר֤וּחַ ר֤וּחַ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 7307
מורפ': HNcbsc זְנוּנִים֙ זְנוּנִים֙ - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 2183
מורפ': HNcmpa בְּקִרְבָּ֔ם בְּ - מילת יחס
קִרְבָּ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: b/7130
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3mp וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־יְהוָ֖ה יְהוָ֖ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp לֹ֥א לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn יָדָֽעוּ יָדָֽעוּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 3045
מורפ': HVqp3cp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
לֹ֤א מהפך (משרת, דרגא 5) יִתְּנוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מַ֣עַלְלֵיהֶ֔ם מונח, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לָשׁ֖וּב טפחא (מלך, דרגא 2)
אֶל־אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) ר֤וּחַ מהפך (משרת, דרגא 5) זְנוּנִים֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּקִרְבָּ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְאֶת־יְהוָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
לֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) יָדָֽעוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
לֹא יִתְּנוּ מַעַלְלֵיהֶם בגלל מעשיהם הרעים הם לא יוכלו לָשׁוּב אֶל אֱלֹהֵיהֶם, כִּי רוּחַ זְנוּנִים בְּקִרְבָּם, וְאֶת יְהוָה לֹא יָדָעוּ.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לא יתנו" - לא יעזבו וכן ולא נתן סיחון (במדבר כא)
"מעלליהם" - מעשיהם
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) "כי רוח זנונים בקרבם" שהם מלאים מרוח המינות והתאוה לע"ז ולזנות,
- ב) מצד כי "את ה' לא ידעו", וא"כ עתה בעת הזאת ידעתי כי לא יתנו ויעזבו מעלליהם הרעים, ולא אועיל במוסר שאיסר אותם, ובכ"ז הגם שעתה לא יועיל מוסרי להם יבא העת שיתנו לבם אל המוסר הזה, והוא בעת אשר:
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "הושע ה ד"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.