קטגוריה:דברים יב יט
השמר לך פן תעזב את הלוי כל ימיך על אדמתך.
הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תַּעֲזֹב אֶת הַלֵּוִי כׇּל יָמֶיךָ עַל אַדְמָתֶךָ.
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּֽן־תַּעֲזֹ֖ב אֶת־הַלֵּוִ֑י כׇּל־יָמֶ֖יךָ עַל־אַדְמָתֶֽךָ׃
הִשָּׁ֣מֶר הִשָּׁ֣מֶר - פועל, נפעל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 8104
מורפ': HVNv2ms לְךָ֔ לְ - מילת יחס
ךָ֔ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2ms פֶּֽן פֶּֽן - ו' החיבור
צורת יסוד: 6435
מורפ': HC־תַּעֲזֹ֖ב תַּעֲזֹ֖ב - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5800 a
מורפ': HVqi2ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַלֵּוִ֑י הַ - מילית, ה' הידיעה
לֵּוִ֑י - שם עצם, ייחוס, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3881
מורפ': HTd/Ngmsa כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־יָמֶ֖יךָ יָמֶ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3117
מורפ': HNcmpc/Sp2ms עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־אַדְמָתֶֽךָ אַדְמָתֶֽ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 127
מורפ': HNcfsc/Sp2ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
הִשָּׁ֣מֶר מונח (משרת, דרגא 5) לְךָ֔ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
פֶּֽן־תַּעֲזֹ֖ב טפחא (מלך, דרגא 2)
אֶת־הַלֵּוִ֑י אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כָּל־יָמֶ֖יךָ טפחא (מלך, דרגא 2)
עַל־אַדְמָתֶֽךָ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תַּעֲזֹב אֶת הַלֵּוִי כָּל יָמֶיךָ עַל אַדְמָתֶךָ.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | אִסְתְּמַר לָךְ דִּלְמָא תְרַחֵיק יָת לֵיוָאָה כָּל יוֹמָךְ עַל אַרְעָךְ׃ |
| ירושלמי (יונתן): | אִסְתַּמָּרוּ לְכוֹן דִּלְמָא תִּימְעָלוּן עַל לֵוָאֵי כָּל יוֹמֵיכוֹן דְּאַתּוּן שָׁרַן עַל אַרְעֲכוֹן: |
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
פן - בלא תעשה.
(פן תעזוב את הלוי) כל ימיך - אפילו שמיטים ויובלות.
על אדמתך - ולא בגולה.
מלבי"ם - התורה והמצוה
לו.
השמר לך . כ"מ שנאמר השמר, פן - אינו אלא ל"ת (עירובין צו), ובכ"מ בש"ס.
ובמ"ש כל ימיך - מרבה שמטות ויובלות, שאין מעשרות נוהג בהם. וכבר רבה בספרי קרח ט (נ"ב) מן ועבד הלוי - שמטות ויובלות שאין מעשרות נוהג בהם.
והתנה - רק בהיותך על אדמתך לא בגולה.
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
עַל אַדְמָתֶךָ – אֲבָל בַּגּוֹלָה אֵינְךָ מֻזְהָר עָלָיו יוֹתֵר מֵעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל (שם).
רשב"ם
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דברים יב יט"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.