קטגוריה:דברים יב ז
ואכלתם שם לפני יהוה אלהיכם ושמחתם בכל משלח ידכם אתם ובתיכם אשר ברכך יהוה אלהיך.
וַאֲכַלְתֶּם שָׁם לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וּשְׂמַחְתֶּם בְּכֹל מִשְׁלַח יֶדְכֶם אַתֶּם וּבָתֵּיכֶם אֲשֶׁר בֵּרַכְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ.
וַאֲכַלְתֶּם־שָׁ֗ם לִפְנֵי֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וּשְׂמַחְתֶּ֗ם בְּכֹל֙ מִשְׁלַ֣ח יֶדְכֶ֔ם אַתֶּ֖ם וּבָתֵּיכֶ֑ם אֲשֶׁ֥ר בֵּֽרַכְךָ֖ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
וַאֲכַלְתֶּם וַ - ו' החיבור
אֲכַלְתֶּם - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/398
מורפ': HC/Vqq2mp־שָׁ֗ם שָׁ֗ם - תואר הפועל
צורת יסוד: 8033
מורפ': HD לִפְנֵי֙ לִ - מילת יחס
פְנֵי֙ - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: l/6440
מורפ': HR/Ncbpc יְהוָ֣ה יְהוָ֣ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֱלֹֽהֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
כֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp2mp וּשְׂמַחְתֶּ֗ם וּ - ו' החיבור
שְׂמַחְתֶּ֗ם - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/8055
מורפ': HC/Vqq2mp בְּכֹל֙ בְּ - מילת יחס
כֹל֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3605
מורפ': HR/Ncmsc מִשְׁלַ֣ח מִשְׁלַ֣ח - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4916 a
מורפ': HNcmsc יֶדְכֶ֔ם יֶדְ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
כֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 3027
מורפ': HNcbsc/Sp2mp אַתֶּ֖ם אַתֶּ֖ם - כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 859 d
מורפ': HPp2mp וּבָתֵּיכֶ֑ם וּ - ו' החיבור
בָתֵּי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
כֶ֑ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/1004 b
מורפ': HC/Ncmpc/Sp2mp אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁ֥ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr בֵּֽרַכְךָ֖ בֵּֽרַכְ - פועל, פיעל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
ךָ֖ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1288
מורפ': HVpp3ms/Sp2ms יְהוָ֥ה יְהוָ֥ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp אֱלֹהֶֽיךָ אֱלֹהֶֽי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp2ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַאֲכַלְתֶּם־שָׁ֗ם רביעי (משנה, דרגא 3)
לִפְנֵי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יְהוָ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּשְׂמַחְתֶּ֗ם רביעי (משנה, דרגא 3)
בְּכֹל֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מִשְׁלַ֣ח מונח (משרת, דרגא 5) יֶדְכֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אַתֶּ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
וּבָתֵּיכֶ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
אֲשֶׁ֥ר מרכא (משרת, דרגא 5) בֵּֽרַכְךָ֖ טפחא (מלך, דרגא 2)
יְהוָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) אֱלֹהֶֽיךָ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַאֲכַלְתֶּם שָׁם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, וּשְׂמַחְתֶּם בְּכֹל מִשְׁלַח יֶדְכֶם תוצר שאתם שולחים את ידיכם לעשות, אַתֶּם וּבָתֵּיכֶם ומשפחותיכם, אֲשֶׁר בֵּרַכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וְתֵיכְלוּן תַּמָּן קֳדָם יְיָ אֱלָהֲכוֹן וְתִחְדוֹן בְּכֹל אוֹשָׁטוּת יַדְכוֹן אַתּוּן וֶאֱנָשׁ בָּתֵּיכוֹן דְּבָרְכָךְ יְיָ אֱלָהָךְ׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְתֵיכְלוּן תַּמָּן קֳדָם יְיָ אֱלָהָכוֹן וְתֵחְדוּן בְּכָל אוֹשָׁטוּת יֶדְכוֹן אַתּוּן וְאֵינַשׁ בָּתֵּיכוֹן דִּי בְּרַכְכוֹן יְיָ אֱלָהָכוֹן: |
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
ושמחתם, (פסחים קט) נאמר כאן שמחה ונאמר להן (דברים כו) שמחה, מה שמחה האמורה להלן שלמים אף שמחה האמורה כאן שלמים.
בכל משלח ידכם, בכל מה שאתם שולחים את ידכם ברכה אשלח בו.
אתם ובתיכם, זו אשתו.
אשר ברכך ה' א-להיך, לפי הברכה - הבא.
מלבי"ם - התורה והמצוה
יג.
ואכלתם שם לפני ה' א-להיכם , כבר בארתי ( צו כו בתורה אור שם), שלפני ה' הנאמר בתורה אין מקומו שוה בכ"מ. שלפעמים יציין קה"ק, ולפעמים יציין את ההיכל, ולפעמים יציין מקום מיוחד מן המזבח, ולפעמים יציין כלל העזרה ולפעמים יציין כלל ירושלים.
ובארתי שם כי בקדושה יש מדרגות מדרגות ויאמר בכ"מ לפני ה' לפי ענינם. ופה אין מקומות האכילה שוים - שבכור ומעשר ומעשר שני ונדרים ונדבות נאכלים בכל העיר, וחטאות ואשמות ושלמי צבור נאכלים בעזרה. ועז"א שמ"ש: לפני ה' – במחיצה, כל אחד במחיצתו.
יד.
ושמחתם , היינו שמחויב להביא שלמי שמחה, שאין שמחה אלא בבשר, כמ"ש ואכלת שלמים ושמחת, כמ"ש בפסחים קט. ואמר אתם ובתיכם - שגם נשים חייבות במצוה זו, ועי' ברמב"ם (חגיגה א) ובראב"ד שם.
ושלמי שמחה אין להם שעור, וכתב הרמב"ם (חגיגה ב יג) שמחויב להרבות בשלמי שמחה לפי עשרו, שעז"א שישמחו בכל משלח ידם, כי תחול הברכה בעסקיהם. ולפי הברכה והעושר יוסיפו להביא שלמי שמחה, ולשמח הלוי והעניים.
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
" בכל משלח ידכם" כי אז תצליחו את דרכיכם ואז תשכילו:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דברים יב ז"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.