קטגוריה:דברים ב לג
ויתנהו יהוה אלהינו לפנינו ונך אתו ואת בנו ואת כל עמו.
וַיִּתְּנֵהוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לְפָנֵינוּ וַנַּךְ אֹתוֹ וְאֶת בָּנָו וְאֶת כׇּל עַמּוֹ.
וַֽיִּתְּנֵ֛הוּ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ לְפָנֵ֑ינוּ וַנַּ֥ךְ אֹת֛וֹ וְאֶת־בָּנָ֖ו וְאֶת־כׇּל־עַמּֽוֹ׃
וַֽיִּתְּנֵ֛הוּ וַֽ - ו' החיבור
יִּתְּנֵ֛ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
הוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5414
מורפ': HC/Vqw3ms/Sp3ms יְהוָ֥ה יְהוָ֥ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp אֱלֹהֵ֖ינוּ אֱלֹהֵ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp1cp לְפָנֵ֑ינוּ לְ - מילת יחס
פָנֵ֑י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: l/6440
מורפ': HR/Ncbpc/Sp1cp וַנַּ֥ךְ וַ - ו' החיבור
נַּ֥ךְ - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: c/5221
מורפ': HC/Vhw1cp אֹת֛וֹ אֹת֛ - מילית, מושא ישיר (את)
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3ms וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־בנו בנ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmpc/Sp3ms בָּנָ֖יו בָּנָ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmpc/Sp3ms וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־עַמּֽוֹ עַמּֽ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmsc/Sp3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַֽיִּתְּנֵ֛הוּ תביר (משנה, דרגא 3)
יְהוָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) אֱלֹהֵ֖ינוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
לְפָנֵ֑ינוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַנַּ֥ךְ מרכא (משרת, דרגא 5) אֹת֛וֹ תביר (משנה, דרגא 3)
וְאֶת־(בנו) בָּנָ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
וְאֶת־כָּל־עַמּֽוֹ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיִּתְּנֵהוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְפָנֵינוּ. וַנַּךְ אֹתוֹ וְאֶת בָּנָו וְאֶת כָּל עַמּוֹ.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וּמַסְרֵיהּ יְיָ אֱלָהַנָא קֳדָמַנָא וּמְחֵינָא יָתֵיהּ וְיָת בְּנוֹהִי וְיָת כָּל עַמֵּיהּ׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וּמְסַר יָתֵיהּ יְיָ אֱלָהָנָא קֳדָמָנָא וּמְחֵינָא יָתֵיהּ וְיַת בְּנוֹי וְיַת כָּל עַמֵּיהּ: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דברים ב לג"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.