מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר איוב • פרק כ"ט • פסוק ט"ו | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני.
המהדורה המנוקדת :
עֵינַיִם הָיִיתִי לַעִוֵּר וְרַגְלַיִם לַפִּסֵּחַ אָנִי.
המהדורה המוטעמת :
עֵינַ֣יִם הָ֭יִיתִי לַעִוֵּ֑ר וְרַגְלַ֖יִם לַפִּסֵּ֣חַ אָֽנִי׃
המהדורה הדקדוקית :
עֵינַ֣יִם הָ֭יִיתִי לַֽ/עִוֵּ֑ר וְ/רַגְלַ֖יִם לַ/פִּסֵּ֣חַ אָֽנִי׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה . לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב:
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני.
מנוקד:
עֵינַיִם הָיִיתִי לַעִוֵּר וְרַגְלַיִם לַפִּסֵּחַ אָנִי.
עם טעמים:
עֵינַ֣יִם הָ֭יִיתִי לַעִוֵּ֑ר וְרַגְלַ֖יִם לַפִּסֵּ֣חַ אָֽנִי׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה .
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"לפסח " - חגר ברגליו
מצודת דוד
"
עינים וגו' " - ר"ל מי שהיה עור או פסח ולא היה יכול לעשות צרכיו בעבור זה אני הייתי עושה לו והרי הוא כאלו הייתי לו לעינים ורגלים
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
עינים הייתי לעור ורגלים הייתי לפסח ", ומוסיף שלא הייתי עושה כמי שמרכיב חגר על גבי סומא שישמשו זא"ז, רק
"
רגלים לפסח " הייתי
"
אני " לבדי, דהיינו שנתן מעות לכ"א בפ"ע, והמליצה שהיה נותן עצות למי שהוא עור בדבר:
ביאור המילות
"
וריב לא ידעתי ". שלא ידעתי את הריב אחקור עליו בחקירות ודרישות עד אדע, ובפי' פרשתי ריב איש לא ידעתי:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "איוב כט טו"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.