קטגוריה:משלי ה ה
נוסח המקרא
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו
רַגְלֶיהָ יֹרְדוֹת מָוֶת שְׁאוֹל צְעָדֶיהָ יִתְמֹכוּ.
רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת
שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃
רַ֭גְלֶי/הָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥י/הָ יִתְמֹֽכוּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"צעדיה" - ענין פסיעות והילוך.
מצודת דוד
"רגליה" - ר"ל דרך רגלי הפתוי מביא המיתה.
"יתמוכו" - תומכים ומחזיקים את השאול, שיהיה הנפתה נופל בה.מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
נחמיאש
• לפירוש "נחמיאש" על כל הפרק •
ויש מפרשים, יורדות פועל יוצא, כאילו אמר "מורידות", ובא כמו "אפוד ירד בידו" (שמואל א כג, ו), "ותרדנה עינינו דמעה" (ירמיהו ט, יז).
ויש מפרשים יורדות שֵם, כאילו אמר: רגליה מורידות מות, כעניין "במורד בית חורון" (יהושע י, יא).
וטעם שאול צעדיה יתמוכו, כאילו צעדיה תומכים שאול לבל יפרד מהם:
- פרשנות מודרנית:
תרגום מצודות: דרך רגלי הפיתוי מביא המיתה; צעדיה (פסיעותיה והילוכיה) תומכים ומחזיקים את השאול, שיהיה הנפתה נופל בה.
תרגום ויקיטקסט: רגליה של האשה המפתה יורדות אל המוות, וכל האנשים התומכים בצעדיה (מלווים אותה) יורדים איתה אל השאוֹל (הקבר);
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ה ה.
דקויות
רגליה וצעדיה
1. באופן מילולי, רגליים וצעדים הם אמצעי פיתוי ספציפיים שהאשה הנואפת משתמשת בהם (ד"ר אברהם גוטליב, החוויה היהודית), כמו ב(ישעיהו ג טז): "וַיֹּאמֶר ה': יַעַן כִּי גָבְהוּ בְּנוֹת צִיּוֹן... הָלוֹךְ וְטָפֹף תֵּלַכְנָה, וּבְרַגְלֵיהֶם תְּעַכַּסְנָה";
2. ובאופן סמלי, רגליים וצעדים הם ההֶרגֶלים הרעים של האדם ההולך אחר פיתויים ויורד עמוק אל תוך החומריות: "כי רגלים הם כינוי אל הפחיתות... ובפחיתת החומר - דבק בו המיתה" (מהר"ל, נתיבות עולם, נתיב התורה, הקדמה).
שאוֹל
בלשון המקרא שאוֹל הוא מילה נרדפת למוות או קבר, אך בדברי חז"ל שאול הוא הגיהנם, האבדון בעולם הבא: "שאול צעדיה יתמוכו - שאע"פ שהוא נדון בייסורים בעולם הזה, אינו ניצול מדינה של גיהנם לעתיד לבוא" (מדרש משלי).
שאוֹל צעדיה יתמוכו
1. כל מי שתומך בצעדיה (מלווה אותה) יורד אל השאול (אבן עזרא). זאת בניגוד לתומכי החכמה, העולים אל עץ החיים, (משלי ג יח): "עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ, וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר"*.
2. צעדיה של האשה הזרה כאילו תומכים בשאול ומחזקים אותו, בכך שהם "מגייסים" לשם דיירים חדשים: "צעדיה הם תומכים ומחזיקים המות, רוצה לומר, שהם עוזרים להביא המות באופן נפלא, ובזה הם כאילו סומכים ידי המות, ומחזיקים אותה על החיים" (רלב"ג, וכן מצודות, דעת מקרא, רמ"ד ואלי).
3. צעדיה של האשה הזרה תמוכים, חזקים ובטוחים; היא הולכת אל השאוֹל בבטחה (ע"פ נילי סמט).
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "משלי ה ה"
קטגוריה זו מכילה את 15 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 15 דפים.