מ"ג תהלים קטז טז
מראה
לא בדוק
כתיב:
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי.
מנוקד:
אָנָּה יְהֹוָה כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ אֲנִי עַבְדְּךָ בֶּן אֲמָתֶךָ פִּתַּחְתָּ לְמוֹסֵרָי.
עם טעמים:
אָנָּ֣ה יְהֹוָה֮ כִּי־אֲנִ֢י עַ֫בְדֶּ֥ךָ
אֲֽנִי־עַ֭בְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶ֑ךָ
פִּ֝תַּ֗חְתָּ לְמֽוֹסֵרָֽי׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אנה" - הוא כענין הודאה בין הודאה על החסד ובין הודאה ובקשה על חטא כמו אנא חטא העם הזה (שמות לב)
"פתחת" - ענין התרת הקשר
"למוסרי" - קשורי רצועי המאסר כמו מוסר מלכים פתח (איוב יב)
מצודת דוד
"בן אמתך" - ר"ל מוכנע אני ביותר כבן אמה יליד בית ולזה התרת קשרי מוסרי
"אנה" - הנני מודה לה' על החסד שעשית לי על כי אני עבדך ר"ל החסד היה בעבור שאני מוכנע ולא בגמול המעשהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •