מ"ג רות ד ד

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג רות · ד · ד · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואני אמרתי אגלה אזנך לאמר קנה נגד הישבים ונגד זקני עמי אם תגאל גאל ואם לא יגאל הגידה לי ואדע [ואדעה] כי אין זולתך לגאול ואנכי אחריך ויאמר אנכי אגאל

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַאֲנִי אָמַרְתִּי אֶגְלֶה אָזְנְךָ לֵאמֹר קְנֵה נֶגֶד הַיֹּשְׁבִים וְנֶגֶד זִקְנֵי עַמִּי אִם תִּגְאַל גְּאָל וְאִם לֹא יִגְאַל הַגִּידָה לִּי ואדע [וְאֵדְעָה] כִּי אֵין זוּלָתְךָ לִגְאוֹל וְאָנֹכִי אַחֲרֶיךָ וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֶגְאָל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַאֲנִ֨י אָמַ֜רְתִּי אֶגְלֶ֧ה אׇזְנְךָ֣ לֵאמֹ֗ר קְ֠נֵ֠ה נֶ֥גֶד הַיֹּשְׁבִים֮ וְנֶ֣גֶד זִקְנֵ֣י עַמִּי֒ אִם־תִּגְאַל֙ גְּאָ֔ל וְאִם־לֹ֨א יִגְאַ֜ל הַגִּ֣ידָה לִּ֗י ואדע וְאֵֽדְעָה֙ כִּ֣י אֵ֤ין זוּלָֽתְךָ֙ לִגְא֔וֹל וְאָנֹכִ֖י אַחֲרֶ֑יךָ וַיֹּ֖אמֶר אָנֹכִ֥י אֶגְאָֽל׃

תרגום (כל הפרק)

וַאֲנָא אֲמַרִית אַגְלֵי אוּדְנָךְ לְמֵימַר קְנֵי כָּל קֳבֵיל יָתְבֵי תַּרְעָא דְּבֵית דִּינָא דְּסַנְהֶדְּרִין וְכָל קֳבֵיל סָבַיָּא דְּעַמִּי אִם אִית רְעוּתָךְ לְמִפְרַק פְּרוֹק וְאִם לָא אִית רְעוּתָךְ חַוֵּי לִי וְאֶנְדַּע אֲרוּם לָא אִית בָּר מִנָּךְ דְּהוּא רַשָּׁאִי לְמִפְרַק קֳדָמָךְ וּדְהוּא קָרִיב לְמִתַּב כְּוָתָךְ וַאֲנָא אֲרַע מִנָּךְ וּפָרִיקָא אֱהֵא בָּתְרָךְ וַאֲמַר אֲנָא אֶפְרוֹק:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

ואדעה כי אין זולתך לגאול – קרוב לגאול.

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

ואם לא יגאל – אמר רבי יונה כי היה ראוי להיותו: "ואם לא תגאל", וכן: "ובאשת נעוריך אל יבגוד"(מלאכי ב, טו). וזה לא יתכן, כי "יבגוד" שב את מילת "ברוחכם". וכן פירושו: ואם לא יגאל הגואל אותה, ואני אדע, כי אין גואל קרוב ממך.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(ד) "ואני אמרתי", ובאשר איני רוצה שתפול נחלת אחינו ביד זרים ואתה הקודם בגאולה לכן אמרתי אגלה אזנך ואומר לך קנה אתה ואם לא תרצה לגאול אני אחריך, ויאמר אנכי אגאל ובאשר לא גלה רק מחלק של נעמי רצה לגאול החלק הזה:

 

<< · מ"ג רות · ד · ד · >>