מ"ג ישעיהו כו כ
מראה
<< · מ"ג ישעיהו · כו · כ · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לך עמי בא בחדריך וסגר דלתיך [דלתך] בעדך חבי כמעט רגע עד יעבור [יעבר] זעם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לֵךְ עַמִּי בֹּא בַחֲדָרֶיךָ וּסְגֹר דלתיך [דְּלָתְךָ] בַּעֲדֶךָ חֲבִי כִמְעַט רֶגַע עַד יעבור [יַעֲבָר] זָעַם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לֵ֤ךְ עַמִּי֙ בֹּ֣א בַחֲדָרֶ֔יךָ וּֽסְﬞגֹ֥ר דלתיך דְּלָֽתְךָ֖ בַּעֲדֶ֑ךָ חֲבִ֥י כִמְעַט־רֶ֖גַע עַד־יעבור־יַעֲבׇר־זָֽעַם׃
רש"י
"וסגור דלתך בעדך" - ת"י עביד לך עובדין טבין דיגנון עלך ורבי תנחומא דרש סגור דלתי פיך שלא תהרהר אחר מדת הדין
"חבי" - התחבאי מעט עד יעבר זעם כי אמת אפקוד על שונאיךמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"בעדך" - כנגדך
"חבי" - מלשון מחבואה ומסתור
"זעם" - כעס
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ישעיהו · כו · כ · >>