מ"ג איכה ד ו

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג איכה · ד · ו · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויגדל עון בת עמי מחטאת סדם ההפוכה כמו רגע ולא חלו בה ידים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּגְדַּל עֲו‍ֹן בַּת עַמִּי מֵחַטַּאת סְדֹם הַהֲפוּכָה כְמוֹ רָגַע וְלֹא חָלוּ בָהּ יָדָיִם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּגְדַּל֙ עֲוֺ֣ן בַּת־עַמִּ֔י מֵֽחַטַּ֖את סְדֹ֑ם הַֽהֲפוּכָ֣ה כְמוֹ־רָ֔גַע וְלֹא־חָ֥לוּ בָ֖הּ יָדָֽיִם׃

תרגום (כל הפרק)

וסגית חובת כנשתא דעמי מן חובת סדום דאתהפכת כשעתא ולא שריאו בה נביאיא לאתנבאה לאהדרותה בתיובתא.

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ויגדל עון וגו'" - פורענותם מוכיח עליהם שגדול עונם משל סדום

"ההפוכה כמו רגע" - שהרי סדום לא נמשכה צרתם כרגע אחד נהפכה

"ולא חלו בה ידים" - ידי האויב כי ע"י המלאכים נהפכה ויש מדרשי אגדה ואינו מיושב על סדר המקראות

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

חלו - מלשון חיל, ואחרים אמרו כמו עַל רֹאש רְשָעִים יָחוּל (ירמיה כג יט).

אלשיך

לפירוש "אלשיך" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

" ויגדל עון" וכו'. ידבר המקונן כאילו מדבר בעד ישראל, ומתלונן איך בשני דברים גדלה רעתם מרעת סדום. ראשית, שלא הרגישו צער מתחולל ימים רבים, רק "נהפכה כמו רגע". שנית, כי "לא חלו בה ידי" אויב. מה שאין כן אנו בני ישראל, שמתנו ברעב שהיו גוססין ימים רבים, ומי יתן ומתנו כרגע. וגם שם "ולא חלו בה ידים", ופה גם במתים ברעב היה בם משלוח ידים כאשר יבא:

ואמר "עון" בישראל וחטאת בסדום, לומר כי גם שמזידין היו אנשי סדום, למה שלא נגה עליהם אור השם יתברך ותורתו אשמתם קל מאשמת ישראל, ואשר יחשב לעון בישראל יהיה בגדר חטאת לסדום. וזהו ויגדל עון מי שהיה "בת עמי" למה שהיא בת עמי, "מחטאת סדום" למה שהיא סדום, ועל כן היתה שם "הפוכה כמו רגע ולא חלו בה ידים":

<< · מ"ג איכה · ד · ו · >>