מ"ג איוב לט כ
מראה
לא בדוק
כתיב:
התרעישנו כארבה הוד נחרו אימה.
מנוקד:
הֲתַרְעִישֶׁנּוּ כָּאַרְבֶּה הוֹד נַחְרוֹ אֵימָה.
עם טעמים:
הֲֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ כָּאַרְבֶּ֑ה
ה֖וֹד נַחְר֣וֹ אֵימָֽה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"התרעישנו" - מלשון רעש
"הוד" - הדר ופאר
"נחרו" - הקול היוצא מנחיריו הם נקבי האף וכן נחרת סוסיו (ירמיהו ח)
"אימה" - פחד