לדלג לתוכן

מ"ג איוב יח יא

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג איוב · יח · יא · >>

כתיב:
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו.

מנוקד:
סָבִיב בִּעֲתֻהוּ בַלָּהוֹת וֶהֱפִיצֻהוּ לְרַגְלָיו.

עם טעמים:
סָ֭בִיב בִּעֲתֻ֣הוּ בַלָּה֑וֹת
  וֶהֱפִיצֻ֥הוּ לְרַגְלָֽיו׃

הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"בלהות" - שדים "והפיצוהו לרגליו" - (ינפצהו) יחבטוהו על הארץ

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"בעתוהו" - מלשון בעתה

"בלהות" - הוא הפוך מן בהלות וכן בלהות אתנך (יחזקאל כז)

"והפיצוהו" - יפזרו כמו והפיצך ה' (דברים כח

מצודת דוד

"סביב בעתוהו" - סביבות מהלכו בעתוהו שדים מבהילים ופרשו הפח אל רגליו לנפול בה מחרדת הבעתו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"סביב", ודרך צידי חיות להפחיד את החיה ע"י כלבים, שעי"כ תרוץ ע"י הפחד ותפול בהפח ותלכד. עפ"ז מצייר "שבלהות" השדים עומדים "סביב ומבעתים אותו" למען יפול בהפח, והם עצמם "מפיצים את הפח לרגליו":

ביאור המילות

"בעתוהו בלהות". שם בלהה בא על השדים תמיד כמ"ש (ישעיה י"ז) ותבין מליצה זו במ"ש ישעיה כ"ד על פחד ופחת ופח עליך יושב הארץ עיי"ש:
 

<< · מ"ג איוב · יח · יא · >>