מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר ישעיהו • פרק ס"ו • פסוק ד' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
גם אני אבחר בתעלליהם ומגורתם אביא להם יען קראתי ואין עונה דברתי ולא שמעו ויעשו הרע בעיני ובאשר לא חפצתי בחרו
המהדורה המנוקדת :
גַּם אֲנִי אֶבְחַר בְּתַעֲלֻלֵיהֶם וּמְגוּרֹתָם אָבִיא לָהֶם יַעַן קָרָאתִי וְאֵין עוֹנֶה דִּבַּרְתִּי וְלֹא שָׁמֵעוּ וַיַּעֲשׂוּ הָרַע בְּעֵינַי וּבַאֲשֶׁר לֹא חָפַצְתִּי בָּחָרוּ.
המהדורה המוטעמת :
גַּם־אֲנִ֞י אֶבְחַ֣ר בְּתַעֲלֻלֵיהֶ֗ם וּמְגֽוּרֹתָם֙ אָבִ֣יא לָהֶ֔ם יַ֤עַן קָרָ֙אתִי֙ וְאֵ֣ין עוֹנֶ֔ה דִּבַּ֖רְתִּי וְלֹ֣א שָׁמֵ֑עוּ וַיַּעֲשׂ֤וּ הָרַע֙ בְּעֵינַ֔י וּבַאֲשֶׁ֥ר לֹא־חָפַ֖צְתִּי בָּחָֽרוּ׃
המהדורה הדקדוקית :
גַּם־אֲנִ֞י אֶבְחַ֣ר בְּ/תַעֲלֻלֵי/הֶ֗ם וּ/מְגֽוּרֹתָ/ם֙ אָבִ֣יא לָ/הֶ֔ם יַ֤עַן קָרָ֙אתִי֙ וְ/אֵ֣ין עוֹנֶ֔ה דִּבַּ֖רְתִּי וְ/לֹ֣א שָׁמֵ֑עוּ וַ/יַּעֲשׂ֤וּ הָ/רַע֙ בְּ/עֵינַ֔/י וּ/בַ/אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־חָפַ֖צְתִּי בָּחָֽרוּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשני המקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
גם אני אבחר בתעלליהם ומגורתם אביא להם יען קראתי ואין עונה דברתי ולא שמעו ויעשו הרע בעיני ובאשר לא חפצתי בחרו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
גַּם אֲנִי אֶבְחַר בְּתַעֲלֻלֵיהֶם וּמְגוּרֹתָם אָבִיא לָהֶם יַעַן קָרָאתִי וְאֵין עוֹנֶה דִּבַּרְתִּי וְלֹא שָׁמֵעוּ וַיַּעֲשׂוּ הָרַע בְּעֵינַי וּבַאֲשֶׁר לֹא חָפַצְתִּי בָּחָרוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
גַּם־אֲנִ֞י אֶבְחַ֣ר בְּתַעֲלֻלֵיהֶ֗ם וּמְגֽוּרֹתָם֙ אָבִ֣יא לָהֶ֔ם יַ֤עַן קָרָ֙אתִי֙ וְאֵ֣ין עוֹנֶ֔ה דִּבַּ֖רְתִּי וְלֹ֣א שָׁמֵ֑עוּ וַיַּעֲשׂ֤וּ הָרַע֙ בְּעֵינַ֔י וּבַאֲשֶׁ֥ר לֹא־חָפַ֖צְתִּי בָּחָֽרוּ׃
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
בתעלוליהם " - להיות עולל בם לשון כי התעללת בי (שם כ)
"ומגורותם " - מה שהם יראים
"יען קראתי " - שמעו שמוע ושובו אלי
"
ואין עונה " - לאמר שמעתי
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת דוד
"הרע בעיני " - הדבר הרע בעיני
"ובאשר " - בהדבר אשר לא חפצתי אני בחרו הם
"דברתי וגו' " - כפל הדבר במ"ש
"יען " - בעבור כי קראתי אליהם ע"י הנביאים להזהירם ליישר דרכם ואין מי משיב לומר איישר דרכי מעתה
"ומגורותם " - מהדבר אשר הם יראים זה בעצמו אביא עליהם
"לכן " -
"גם אני אבחר " - לכן גם אני אבחר להתעולל בהם בהבאת הרעות ולא אעזבם אל המקרה כ"א אבחר בהבאת הרעות
מצודת ציון
"בתעלוליהם " - ענין לעג והתול כמו כי התעללת בי (במדבר כב )
"
ומגורתם " - ענין פחד כמו ויגר מואב (שם)
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
גם ", כמו שהם בחרו לעצמם מצות אשר לא בחרתי אנכי, כאילו הם באים רק להתלוצץ וכן "
גם אני אבחר בתעלוליהם " להתלוצץ עליהם. ונגד בשקוציהם נפשם חפצה "
מגורתם אביא להם ", מדה כנגד מדה, יען קראתי ולא שמעו וגם דברתי וכו' ויעשו הרע בעיני במצוות ל"ת ובאשר לא חפצתי בחרו במ"ע שבדו לעצמם:
ראו גם
ויקי על הפסוק
ויקי על הפרק
באתרים אחרים:
אתנ"כתא
•
סנונית
•
הכתר
•
על התורה
•
Sefaria
•
שיתופתא
דפים בקטגוריה "ישעיהו סו ד"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.