מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר ישעיהו • פרק מ"א • פסוק ג' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
ירדפם יעבור שלום ארח ברגליו לא יבוא
המהדורה המנוקדת :
יִרְדְּפֵם יַעֲבוֹר שָׁלוֹם אֹרַח בְּרַגְלָיו לֹא יָבוֹא.
המהדורה המוטעמת :
יִרְדְּפֵ֖ם יַעֲב֣וֹר שָׁל֑וֹם אֹ֥רַח בְּרַגְלָ֖יו לֹ֥א יָבֽוֹא׃
המהדורה הדקדוקית :
יִרְדְּפֵ֖/ם יַעֲב֣וֹר שָׁל֑וֹם אֹ֥רַח בְּ/רַגְלָ֖י/ו לֹ֥א יָבֽוֹא׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
ירדפם יעבור שלום ארח ברגליו לא יבוא
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
יִרְדְּפֵם יַעֲבוֹר שָׁלוֹם אֹרַח בְּרַגְלָיו לֹא יָבוֹא.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
יִרְדְּפֵ֖ם יַעֲב֣וֹר שָׁל֑וֹם אֹ֥רַח בְּרַגְלָ֖יו לֹ֥א יָבֽוֹא׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
רְדָפִינוּן עֲדָא שְׁלָם חַיָלַת אוֹרַח בְרִגְלוֹהִי לָא עֲלָת:
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
ירדפם יעבור שלום " - הלך על מעברותיו בשלום לא נכשל ברדפו אותם
"
אורח ברגליו לא יבא " - דרך אשר לא בא קודם לכן ברגליו לא יבא לא היה רגיל לבא
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"אורח " - מסילה ודרך
מצודת דוד
"
ירדפם " - רדף אחריהם ועבר בשלום אם כי רדפם באורח שלא בא ברגליו מעולם ולא היה רגיל באורח ההוא
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
ירדפם ", הגם שרדף אחריהם מ"מ "
יעבור שלום " לא ידמה בעברו כהולך למלחמה רק כהולך בשלום, הגם שיעבור "
ארח אשר ברגליו לא יבא ", ארח מסוכן, אשר מבואר כי לא ברגליו בא שמה רק ברוח הצדק וישועת ה' אשר על כפים ישאונהו:
ביאור המילות
"
יעבור שלום ". יל"פ שלום שם מופשט, השלום עבר עמו בכל מקום לכתו:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו מא ג"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.