קטגוריה:ירמיהו נא נג
כי תעלה בבל השמים וכי תבצר מרום עזה מאתי יבאו שדדים לה נאם יהוה.
כִּי תַעֲלֶה בָבֶל הַשָּׁמַיִם וְכִי תְבַצֵּר מְרוֹם עֻזָּהּ מֵאִתִּי יָבֹאוּ שֹׁדְדִים לָהּ נְאֻם יְהֹוָה.
כִּֽי־תַעֲלֶ֤ה בָבֶל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וְכִ֥י תְבַצֵּ֖ר מְר֣וֹם עֻזָּ֑הּ מֵאִתִּ֗י יָבֹ֧אוּ שֹׁדְﬞדִ֛ים לָ֖הּ נְאֻם־יְהֹוָֽה׃
כִּֽי־תַעֲלֶ֤ה בָבֶל֙ הַ/שָּׁמַ֔יִם וְ/כִ֥י תְבַצֵּ֖ר מְר֣וֹם עֻזָּ֑/הּ מֵ/אִתִּ֗/י יָבֹ֧אוּ שֹׁדְדִ֛ים לָ֖/הּ נְאֻם־יְהוָֽה׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כִּֽי־תַעֲלֶ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) בָבֶל֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הַשָּׁמַ֔יִם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְכִ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) תְבַצֵּ֖ר טפחא (מלך, דרגא 2)
מְר֣וֹם מונח (משרת, דרגא 5) עֻזָּ֑הּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
מֵאִתִּ֗י רביעי (משנה, דרגא 3)
יָבֹ֧אוּ דרגא (משרת, דרגא 5) שֹׁדְדִ֛ים תביר (משנה, דרגא 3)
לָ֖הּ טפחא (מלך, דרגא 2)
נְאֻם־יְהוָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כִּי אפילו אם תַעֲלֶה בָבֶל הַשָּׁמַיִם לשמים, לברוח מאויביה, וְכִי תְבַצֵּר מְרוֹם עֻזָּהּ את המקום הגבוה והחזק שלה - מֵאִתִּי יָבֹאוּ שֹׁדְדִים לָהּ, נְאֻם יְהוָה.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תבצר" - מלשון מבצר
"מרום" - השמים הרמים
"עזה" - חזקה
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו נא נג"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.