קטגוריה:ירמיהו מו יז
קראו שם פרעה מלך מצרים שאון העביר המועד.
קָרְאוּ שָׁם פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם שָׁאוֹן הֶעֱבִיר הַמּוֹעֵד.
קָרְא֖וּ שָׁ֑ם פַּרְעֹ֤ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֙יִם֙ שָׁא֔וֹן הֶעֱבִ֖יר הַמּוֹעֵֽד׃
קָרְא֖וּ קָרְא֖וּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 7121
מורפ': HVqp3cp שָׁ֑ם שָׁ֑ם - תואר הפועל
צורת יסוד: 8033
מורפ': HD פַּרְעֹ֤ה פַּרְעֹ֤ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 6547
מורפ': HNp מֶֽלֶךְ מֶֽלֶךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4428
מורפ': HNcmsc־מִצְרַ֨יִם֙ מִצְרַ֨יִם֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4714
מורפ': HNp שָׁא֔וֹן שָׁא֔וֹן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7588
מורפ': HNcmsa הֶעֱבִ֖יר הֶעֱבִ֖יר - פועל, הפעיל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5674 a
מורפ': HVhp3ms הַמּוֹעֵֽד הַ - מילית, ה' הידיעה
מּוֹעֵֽד - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4150
מורפ': HTd/Ncmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
קָרְא֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
שָׁ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
פַּרְעֹ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֨יִם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
שָׁא֔וֹן זקף קטן (מלך, דרגא 2)
הֶעֱבִ֖יר טפחא (מלך, דרגא 2)
הַמּוֹעֵֽד סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
קָרְאוּ שָׁם בקרב בו יפסידו המצרים: פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם שָׁאוֹן הוא רק עושה רעש, הֶעֱבִיר הַמּוֹעֵד אפילו לא הגיע בזמן לקרב.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"פרעה מלך מצרים שאון" - שהיה מגביה קול שאונו תשואות להתהלל בחיילותיו
"העביר המועד" - שייעד היום מלחמה קבוע לצאת ולהלחם ולא יצא ועבר יום זמן המועדמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"שאון" - ענין המיה
"המועד" - ענין זמן קבוע כמו כי למועד שמור לך (שמואל א ח)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו מו יז"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.