קטגוריה:יחזקאל לא יב
ויכרתהו זרים עריצי גוים ויטשהו אל ההרים ובכל גאיות נפלו דליותיו ותשברנה פראתיו בכל אפיקי הארץ וירדו מצלו כל עמי הארץ ויטשהו.
וַיִּכְרְתֻהוּ זָרִים עָרִיצֵי גוֹיִם וַיִּטְּשֻׁהוּ אֶל הֶהָרִים וּבְכׇל גֵּאָיוֹת נָפְלוּ דָלִיּוֹתָיו וַתִּשָּׁבַרְנָה פֹרֹאתָיו בְּכֹל אֲפִיקֵי הָאָרֶץ וַיֵּרְדוּ מִצִּלּוֹ כׇּל עַמֵּי הָאָרֶץ וַיִּטְּשֻׁהוּ.
וַיִּכְרְתֻ֧הוּ זָרִ֛ים עָרִיצֵ֥י גוֹיִ֖ם וַֽיִּטְּשֻׁ֑הוּ אֶל־הֶ֠הָרִ֠ים וּבְכׇל־גֵּ֨אָי֜וֹת נָפְל֣וּ דָלִיּוֹתָ֗יו וַתִּשָּׁבַ֤רְנָה פֹֽרֹאתָיו֙ בְּכֹל֙ אֲפִיקֵ֣י הָאָ֔רֶץ וַיֵּרְד֧וּ מִצִּלּ֛וֹ כׇּל־עַמֵּ֥י הָאָ֖רֶץ וַֽיִּטְּשֻֽׁהוּ׃
וַיִּכְרְתֻ֧הוּ וַ - ו' החיבור
יִּכְרְתֻ֧ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
הוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3772
מורפ': HC/Vqw3mp/Sp3ms זָרִ֛ים זָרִ֛ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 2114 a
מורפ': HAampa עָרִיצֵ֥י עָרִיצֵ֥י - תואר, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 6184
מורפ': HAampc גוֹיִ֖ם גוֹיִ֖ם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 1471 a
מורפ': HNcmpa וַֽיִּטְּשֻׁ֑הוּ וַֽ - ו' החיבור
יִּטְּשֻׁ֑ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
הוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5203
מורפ': HC/Vqw3mp/Sp3ms אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־הֶ֠הָרִים הֶ֠ - מילית, ה' הידיעה
הָרִים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/2022
מורפ': HTd/Ncmpa וּבְכָל וּ - ו' החיבור
בְ - מילת יחס
כָל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/b/3605
מורפ': HC/R/Ncmsc־גֵּ֨אָי֜וֹת גֵּ֨אָי֜וֹת - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 1516
מורפ': HNcbpa נָפְל֣וּ נָפְל֣וּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 5307
מורפ': HVqp3cp דָלִיּוֹתָ֗יו דָלִיּוֹתָ֗י - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1808
מורפ': HNcfpc/Sp3ms וַתִּשָּׁבַ֤רְנָה וַ - ו' החיבור
תִּשָּׁבַ֤רְנָה - פועל, נפעל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, רבים
צורת יסוד: c/7665
מורפ': HC/VNw3fp פֹֽארֹתָיו֙ פֹֽארֹתָי - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
ו֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6288 a
מורפ': HNcfpc/Sp3ms בְּכֹל֙ בְּ - מילת יחס
כֹל֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3605
מורפ': HR/Ncmsc אֲפִיקֵ֣י אֲפִיקֵ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 650
מורפ': HNcmpc הָאָ֔רֶץ הָ - מילית, ה' הידיעה
אָ֔רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/776
מורפ': HTd/Ncbsa וַיֵּרְד֧וּ וַ - ו' החיבור
יֵּרְד֧וּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/3381
מורפ': HC/Vqw3mp מִצִּלּ֛וֹ מִ - מילת יחס
צִּלּ֛ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: m/6738
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3ms כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־עַמֵּ֥י עַמֵּ֥י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmpc הָאָ֖רֶץ הָ - מילית, ה' הידיעה
אָ֖רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/776
מורפ': HTd/Ncbsa וַֽיִּטְּשֻֽׁהוּ וַֽ - ו' החיבור
יִּטְּשֻֽׁ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
הוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5203
מורפ': HC/Vqw3mp/Sp3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיִּכְרְתֻ֧הוּ דרגא (משרת, דרגא 5) זָרִ֛ים תביר (משנה, דרגא 3)
עָרִיצֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) גוֹיִ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
וַֽיִּטְּשֻׁ֑הוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
אֶל־הֶ֠הָרִים תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
וּבְכָל־גֵּ֨אָי֜וֹת קדמא, גרש (שליש, דרגא 4)
נָפְל֣וּ מונח (משרת, דרגא 5) דָלִיּוֹתָ֗יו רביעי (משנה, דרגא 3)
וַתִּשָּׁבַ֤רְנָה מהפך (משרת, דרגא 5) פֹֽארֹתָיו֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּכֹל֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֲפִיקֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) הָאָ֔רֶץ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַיֵּרְד֧וּ דרגא (משרת, דרגא 5) מִצִּלּ֛וֹ תביר (משנה, דרגא 3)
כָּל־עַמֵּ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) הָאָ֖רֶץ טפחא (מלך, דרגא 2)
וַֽיִּטְּשֻֽׁהוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיִּכְרְתֻהוּ זָרִים עָרִיצֵי גוֹיִם וַיִּטְּשֻׁהוּ ישליכו, יפזרו, אֶל הֶהָרִים וּבְכָל גֵּאָיוֹת נָפְלוּ דָלִיּוֹתָיו, וַתִּשָּׁבַרְנָה פֹארֹתָיו בְּכֹל אֲפִיקֵי הָאָרֶץ ויפוזרו בכל נחלי הארץ, וַיֵּרְדוּ מִצִּלּוֹ יפסיקו לחסות בצילו כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ, וַיִּטְּשֻׁהוּ.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ויטשוהו" - ענין פזור כמו וינטשו בלחי (שופטים טו)
"גאיות" - מלשון גיא ועמק
"אפיקי" - כן יקראו המקומות הנגרים שם המים בחוזק כמו כאפיקים בנגב (תהלים קכו)
"ויטשוהו" - ענין עזיבה כמו והנה נטש אביך (שמואל א י)
מצודת דוד
"וירדו" - לא ישבו עוד בצלו ועזבו אותו
"אל ההרים" - על ההרים ובכל העמקים נפלו ענפיו ותהיינה שבורות בכל אפיקי הארץ במקום נפלם כי היו דרוסות ברגלי אדם
"ויכרתוהו" - עמים נכרים חזקים שבעובדי כוכבים הם כרתו אותו ופזרו ענפיומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"הדליות" הארוכים "יפלו על ההרים" ר"ל חילו וגדודיו יפלו בהרים במלחמה "והפארות יפלו אל האפיקים" ר"ל עשיריו ועמו יתפזרו באפיקים בגולה, "ועמי הארץ" שהיו חוסים בצלו "ירדו מצלו ויטשוהו":
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל לא יב"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.