קטגוריה:יחזקאל כו יא
בפרסות סוסיו ירמס את כל חוצותיך עמך בחרב יהרג ומצבות עזך לארץ תרד.
בְּפַרְסוֹת סוּסָיו יִרְמֹס אֶת כׇּל חוּצוֹתָיִךְ עַמֵּךְ בַּחֶרֶב יַהֲרֹג וּמַצְּבוֹת עֻזֵּךְ לָאָרֶץ תֵּרֵד.
בְּפַרְס֣וֹת סוּסָ֔יו יִרְמֹ֖ס אֶת־כׇּל־חוּצוֹתָ֑יִךְ עַמֵּךְ֙ בַּחֶ֣רֶב יַהֲרֹ֔ג וּמַצְּב֥וֹת עֻזֵּ֖ךְ לָאָ֥רֶץ תֵּרֵֽד׃
בְּפַרְס֣וֹת בְּ - מילת יחס
פַרְס֣וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: b/6541
מורפ': HR/Ncfpc סוּסָ֔יו סוּסָ֔י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5483 b
מורפ': HNcmpc/Sp3ms יִרְמֹ֖ס יִרְמֹ֖ס - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7429
מורפ': HVqi3ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־חֽוּצוֹתָ֑יִךְ חֽוּצוֹתָ֑יִ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 2351
מורפ': HNcmpc/Sp2fs עַמֵּךְ֙ עַמֵּ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךְ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmsc/Sp2fs בַּחֶ֣רֶב בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
חֶ֣רֶב - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/2719
מורפ': HRd/Ncfsa יַהֲרֹ֔ג יַהֲרֹ֔ג - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 2026
מורפ': HVqi3ms וּמַצְּב֥וֹת וּ - ו' החיבור
מַצְּב֥וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: c/4676
מורפ': HC/Ncfpc עֻזֵּ֖ךְ עֻזֵּ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 5797
מורפ': HNcmsc/Sp2fs לָאָ֥רֶץ לָ - מילת יחס, ה' הידיעה
אָ֥רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/776
מורפ': HRd/Ncbsa תֵּרֵֽד תֵּרֵֽד - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 3381
מורפ': HVqi3fs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
בְּפַרְס֣וֹת מונח (משרת, דרגא 5) סוּסָ֔יו זקף קטן (מלך, דרגא 2)
יִרְמֹ֖ס טפחא (מלך, דרגא 2)
אֶת־כָּל־חֽוּצוֹתָ֑יִךְ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
עַמֵּךְ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בַּחֶ֣רֶב מונח (משרת, דרגא 5) יַהֲרֹ֔ג זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּמַצְּב֥וֹת מרכא (משרת, דרגא 5) עֻזֵּ֖ךְ טפחא (מלך, דרגא 2)
לָאָ֥רֶץ מרכא (משרת, דרגא 5) תֵּרֵֽד סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
בְּפַרְסוֹת סוּסָיו יִרְמֹס אֶת כָּל חוּצוֹתָיִךְ, עַמֵּךְ בַּחֶרֶב יַהֲרֹג, וּמַצְּבוֹת עֻזֵּךְ פסלי הגבורה שלך לָאָרֶץ תֵּרֵד נבוכדנצר יפיל לארץ.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"בפרסות" - הם המנעלים שברגלי הסוסים וכן מפרסת פרסה (ויקרא יא)
"ירמוס" - מלשון רמיסה ודריכה
"חוצותיך" - הם השווקים וכן וחוצות תשים לך בדמשק (מלכים א' כ)
"ומצבות" - ר"ל מקומות גבוהים והוא מלשון מצבה
"עוזך" - ענין חוזק
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל כו יא"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.