מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר יחזקאל • פרק ג' • פסוק ט' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
כשמיר חזק מצר נתתי מצחך לא תירא אותם ולא תחת מפניהם כי בית מרי המה
המהדורה המנוקדת :
כְּשָׁמִיר חָזָק מִצֹּר נָתַתִּי מִצְחֶךָ, לֹא תִירָא אוֹתָם וְלֹא תֵחַת מִפְּנֵיהֶם כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה.
המהדורה המוטעמת :
כְּשָׁמִ֛יר חָזָ֥ק מִצֹּ֖ר נָתַ֣תִּי מִצְחֶ֑ךָ לֹֽא־תִירָ֤א אוֹתָם֙ וְלֹא־תֵחַ֣ת מִפְּנֵיהֶ֔ם כִּ֛י בֵּ֥ית מְרִ֖י הֵֽמָּה׃
המהדורה הדקדוקית :
כְּ/שָׁמִ֛יר חָזָ֥ק מִ/צֹּ֖ר נָתַ֣תִּי מִצְחֶ֑/ךָ לֹֽא־תִירָ֤א אוֹתָ/ם֙ וְ/לֹא־תֵחַ֣ת מִ/פְּנֵי/הֶ֔ם כִּ֛י בֵּֽית־מְרִ֖י הֵֽמָּה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת והמהדורה המנוקדת מציגות את נוסח המקרא על פי המסורה . מהדורת הכתיב מציגה את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
כשמיר חזק מצר נתתי מצחך לא תירא אותם ולא תחת מפניהם כי בית מרי המה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
כְּשָׁמִיר חָזָק מִצֹּר נָתַתִּי מִצְחֶךָ, לֹא תִירָא אוֹתָם וְלֹא תֵחַת מִפְּנֵיהֶם כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
כְּשָׁמִ֛יר חָזָ֥ק מִצֹּ֖ר נָתַ֣תִּי מִצְחֶ֑ךָ לֹֽא־תִירָ֤א אוֹתָם֙ וְלֹא־תֵחַ֣ת מִפְּנֵיהֶ֔ם כִּ֛י בֵּ֥ית מְרִ֖י הֵֽמָּה׃
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
כשמיר " - מין תולעת הוא שמראין אותו על האבן והיא נבקעת כנגדו (הג"ה ל"א שמיר ל' סלע חזק ובתרגום ירושלמי הוא תרגום של צור וכן תרגום מצור החלמיש (
דברים ח ) שמיר טנרא ויש משמע שמיר הברזל החזק כי כמו שנקרא הצור החזק שמיר כמו כן נקרא הברזל שמיר בשביל חזקו סא"א)
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"כשמיר " - הוא ברזל החזק וכן כצפורן שמיר (ירמיהו יו )
"מצור " - מסלע
מצודת דוד
"כי בית מרי המה " - ר"ל המה בית מרי לבד אבל לא ירשיעו לעשות עמך רעה
"
כשמיר " - כמו השמיר שהוא חזק מן הצור כן נתתי את מצחך חזק ממצחם
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
כשמיר " שהגם שהוא בעצמו חלוש בכ"ז הוא "
חזק מצר " בדרך הסגוליי שיש בו לבקע צור החלמיש, כן "
נתתי מצחך " שתנצחם בצד הסגולה האלהית שיש בך, "
לא תירא אותם " מרעתם "
ולא תחת " לא תשפל בעיני עצמך לפניהם מצד היותם רבים ונכבדים, "
כי בית מרי המה " ויתבטלו נגדך:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל ג ט"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.