לדלג לתוכן

ויקיטקסט:מזנון/ארכיון דצמבר 2014

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

דף זה הוא ארכיון של הדיונים שהתקיימו במזנון. דיונים חדשים יש לקיים במזנון הנוכחי. אין לערוך דף זה.


מבנה התוספתא

בתחלה, כשהכנתי את הפיילוט של התוספתא עשיתי דף עבור כל הלכה, אך נאמר לי שאין משמעות לחלוקה זו כי היא לא מוסכמת ולכן שיניתי לדף עבור כל פרק. עם זאת נדמה לי, בדיעבד, שאין הסכמה על עניין זה. אני מעדיפה שיהיה דיון והסכמה ואחר כך יהיה יותר ברור כיצד עובדים. מתייגת את Ahituvrs ואת נחום (אם יש מישהו נוסף שעובד על זה אשמח אם תפנו אותו לדיון הזה)• אור שפיראשיחהתרומות • י"א בכסלו ה'תשע"ה • 10:39, 3 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

מתייג את משתמש:שילוני שעוסק בעניין. איתן96 (שיחה) י"א בכסלו ה'תשע"ה • 11:02, 3 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
לעניות דעתי אין מקום להפריד בין הלכות שונות. המיספור של ההלכות בתוספתא משתנה בין כתבי היד, ולכן ההפניות אליה הן לפרק השלם. אכן, בכמה מקרים בודדים אפילו מספור הפרקים משתנה...
בנוסף, כך נהגנו גם במשנה: גם שם יש דף לכל פרק, והקורא יכול להתבונן בפרק השלם. אגב, גם במשנה יש הבדלים רבים במספור המשניות, והרבה פחות הבדלים במספור הפרקים.
יש לתופעות אלו גם הסברים היסטוריים: רבים מהחוקרים סבורים שהחלוקה בין המשניות וגם בין ההלכות בתוספתא היא מאוחרת יחסית, ובמשך זמן רב השתמשו בפרק השלם.

Ahituvrs (שיחה) 14:32, 3 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

במהדורות המבוססות על מהדורה מסויימת ומוסכמת, כדוגמת ש"ס וילנא, ניתן ואף רצוי לשמור על החלוקה להלכות, לדעתי. נחום - שיחה 03:35, 4 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
אני בעד חלוקה להלכות בודדות אבל לא בדפים נפרדים. לא צריך דף שלם עבור כל הלכה והלכה. גם בהפניות של ראשונים ואחרונים לא מציינים אף פעם מספר הלכה רק מספר הפרק (אם בכלל). אולם, בתוך הדף עצמו אני לא רואה בעיה בלחלק את ההלכות על ידי כותרות של רמה (===).--Roxette5 (שיחה) 08:26, 4 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
זה קצת בעייתי. המהדורה הנוכחית של נדרים, למשל, שמבוססת על ש"ס ווילנא, מכילה הערות שוליים נפרדות לכל הלכה. לשים את כל הפרק בדף אחד יערבב את הערות השוליים של כל ההלכות למטה בסוף הפרק. זה לא לעניין לדעתי. נחום - שיחה 09:03, 4 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
בקיצור, ממילא אף אחד לא הולך לשנות את המצב הקיים כי זה הרבה עבודה. אז בואו נשאיר את זה ככה.
בעיקרון אני מסכים עם משתמש:Roxette5, אבל במצב הקיים זה ממש לא רלבנטי: אין טעם להתחיל לבנות דפים שממילא ישארו חלקיים לעוד הרבה מאד זמן.Ahituvrs (שיחה) 18:02, 4 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
נחום לדעתי ניתן לשים הערות שוליים באמצע העמוד (פשוט להכניס את התבנית שאמורה להציג אותן) כלומר כה פעמים, תנסה אולי זה יפתור את הבעיה• אור שפיראשיחהתרומות • י"ט בכסלו ה'תשע"ה • 08:49, 11 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
למיטב זכרוני ניסיתי בעבר במקום אחר ולא כ"כ עבד. אבל אולי אני טועה. אם זה יעבוד אז סבבה. נחום - שיחה 09:13, 11 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

עזרה בקליטת מתנדבת שמעוניינת לעשות הגהות

שלום לכולם, אחת המשתתפות במפגש של האנטישמיות ברומניה – מאמינסקו ועד שואת יהודי רומניה אשר התקיים היום בעמותה, סיפרה שהיא פעילה בפרויקט בן יהודה ואמרה שהיא אוהבת לעשות הגהות. מיד חשבתי עליכם.
למרות שתוכנת ה- OCR בעל דיוק גבוהה, עדיין יש צורך בהגהות ויכול להיות שהיא תוכל להשתלב בפעילות הזו, כמו גם בערכים אחרים שתפנו אליה.
אין לה ניסיון קודם בעריכה בוויקיפדיה ולכן תצטרך ליווי בשלבים הראשונים. מי שרוצה לקחת על עצמו את היוזמה הברוכה הזאת מוזמן לפנו אלי ואני אקשר בניכם חיוך. נהיה בקשר! -- הודעה זו נכתבה על ידי המשתמש/ת Chenspec-WMIL (שיחה | תרומות | מונה) ששכח/ה לחתום.

שלום. אני כותב ביאורים לספר בראשית. אני אשמח מאוד אם תעשה הגהה. היא יכולה לבחור את סיפור לוט, יעקב, או יוסף. בנוסף להגהה, כנהוג בויקיטקסט, היא יכולה לשפר את הכתוב כרצונה. לדוגמא תעשי קליק על (ביאור:בראשית כז א), ואז edit, show preview, save page כשגמרת. - ilan sendowski 01:46, 7 בדצמבר 2014 (IST)
חן, אני אשמח לעזור. איתן96 (שיחה) ט"ו בכסלו ה'תשע"ה • 08:34, 7 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
איזה יופי - אני אמסור לה. תודה! Chenspec-WMIL (שיחה) 13:52, 10 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

אוקי, לצערי זה קצת התמסמס והיא עדיין מחכה להדרכה והסברים.... אם יש מישהו שמעוניין לקחת על עצמו את הליווי שלה בצעדים הראשונים, זה יהיה נהדר ואשמח לעזור בכל מה שצריך. יש מתנדבים? Chenspec-WMIL (שיחה) 15:21, 23 בפברואר 2015 (IST)[תגובה]

שינוי מועד מפגש חנוכה

שלום חברים, שימו לב שנציגה מטעם הספריה הלאומית השאירה הודעה בדף ויקיטקסט:מפגשים/חנוכה לגבי הצורך בשינוי תאריך המפגש. נא להצביע או לחוות את דעתכם בהתאם.--Roxette5 (שיחה) 23:31, 7 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

התייחסות לדיון בעניין התוספתא

שלום
קודם כל, אני מצטער שלא עברתי עד כה על הדיון הזה, רק לאחרונה איתן הפנה אותי אליו. בנוסף, חבריי, קשה לי להקליד, ואת מעט הזמן שאני יכול להקדיש לכתיבה בוויקי, עדיף שאקדישו ליצירה ולא לדיונים. אני שמח לדבר בטלפון למי שמעוניין מפעילי-הויקי. חלקכם כבר יודעים איך להשיג אותי, ואשמח לתת את המספר שלי במייל פרטי.
על-פי מה שנכתב בדיון לעיל, אני נוכח שיש צורך במספר הערות והבהות. שימו לב: אני אמנם מביא ציטוטים מהדיון, אך אני מנסה להימנע מלומר דברים בשם אומרם; אין לי שום ביקורת על אף כותב כאן באופן אישי, ואינני רוצה שאף אחד ייפגע, או יכעס עליי על מה שכתבתי כמענה לציטוט.
1)

התחלתי בהעלאה אוטומטית (לקחתי את הטקסט מממרא)

לפני שהתחלתי לעסוק בהעלת התוספתא, דיברתי עם ר' שלמה בן אברהם, הידוע לכולם כ"מכון ממרא". אני כבר שאלתי אותו אם אפשר להיעזר בטקסט מהאתר שלו, לפחות כבסיס. הוא במפורש אמר לי שהוא מעדיף שלא. האם מישהו כאן קיבל ממנו רשות?
2)

הבעייה היא שמבחינת העבודה שהושקעה במהדורות הקודמות, הן עדיפות בהרבה על הטקסט הגולמי שאת מעלה במקומות בהם הן קיימות...

לא בדיוק. "הטקסט הגלמי" הוא הידוע כמהדורת וילנא. דווקא ר' אבי קדיש היטה את דעתי להסכים שיש לתת מקום ראוי ל-"מהדורת וילנא", פשוט בתור שהיא המהדורה הידועה, הנפוצה. ז"א, אפשר עוד לשפר את "הטקסט הגולמי", אבל מכיוון שהיא "מהדורת וילנא"- עם כל מגרעותיו המובנות הידועות- ראוייה היא להישמר תחת כותרת זו.
3)

שנית, חבל להעלות מהדורה נוספת של התוספתא במקומות שבהם היא קיימת באתר, במיוחד במהדורות טובות יחסית כמו זו של הרב בארי.

שלישית, כאשר תועלה במהרה בימינו המהדורה של בארי למסכתות נוספות, הייתי שמח אם ההפניות יהיו זהות, וזה יעלה במקום המהדורה הזמנית שלך, שלא יהיה בה צורך עוד...

אינני יודע מהו גירסת הרב בארי. ייתכן שמהדורתו מעולה, מסיבות שונות. אבל גירסתו היא (ע"פ דבריו שלו) ע"פ מהדורת ר"ש ליברמן. והר' ליברמן הוציא את גירסתו רק על קצת יותר מחצי ש"ס. ואת השאר משלים הר' בארי על בסיס מהדורת צוקרמנדל, עם תיקונים ע"פ ה'תוספת ראשונים' של ר' ליברמן. התוצאה הסופית אינה אלא- גירסת בארי.
ושוב, ייתכן שמהדורתו מעולה. אבל זו איננה מהדורת וילנא, שאותה העלתה אור שפירא (הודות למכון ממרא). וכדבריי לעיל, ראוי שמהדורת וילנא תעמוד בין שאר המהדורות בזכות עצמה, וע"כ המהדורה של א' שפירא איננה 'זמנית'.
4)

כאשר המהדורה העיקרית תהיה זו הטובה והשלמה ביותר (מן הסתם זו של הרב בארי), והיא צריכה לשכון בשמות-הדפים המרכזיים שאליהן מגיעות ההפניות הרגילות".

אני נגד גישת ה"מהדורה העיקרית". יש ספרים שונים וחשובים (משנה, תלמוד בבלי, ספר החינוך) בהם הקורא מגיע ל-"דף ראשי", ושם בוחר את הגירסא שהוא מעדיף (לדוג': כתיב, מנוקד, שורות, מבואר וכו'). לכך התכוונתי כשהכנתי את הדף תוספתא/תענית. שם ניצב הקורא בפני אפשרויות שונות, ובוחר את אשר נוח לו.
5) רק על עצמי קשה לי לדבר. אבל כיוון שנכתבו הדברים שאני מצטט להלן, הבנתי שדרושים הבהרות.

כאשר יעשה בארי מהדורה לדמאי נצטרך להעלות אותה במקום המהדורה שלך, כי ההיא יותר טובה, ואין טעם לשתי מהדורות במקביל (גם רוב המהדורות הכפולות שיש כבר לפסחים מיותרות).

אבל לעניות דעתי המהדורות לפסחים, שנכתבו כדוגמא לצורך התייעצות - אינן משמשות לשום מטרה, (חוץ מ"קריאה נוחה") והימצאותן באתר ליד המהדורות המשובחות יותר מבלבלת ומטעה.

אינני יודע מצטער שחושבים שהמהדורות לפסחים נכתבו כדוגמא לצורך התייעצות, או שאינם די משובחות. אם כבר, אשמח שישמשו כדוגמא לאחרים, שיכינו תוספתא על-פי מתכונתם. אבל אדרבה- המהדורות השונות של מס' פסחים נכתבו כדי שיהיו מהדורות שונות. לכן פניתי לאראל, שאף הכין תבנית וקטגוריה עבור חיבורים שיש להם מהדורות שונות (בויקי באנגלית קיימים מאות יצירות המשתמשים בתבנית זו). הם אינם מיותרות.
בעיני, מהדורת צוקרמנדל טובה כמהדורה מדעית אחידה. זוהי המהדורה המדעית היחידה הקיימת על כל התוספתא, ונערכה, בצורה אחידה, ע"י אדם אחד.
מהדורת וילנא חשובה, כדברי הרב קדיש שהבאתי לעיל. בנוסף, יכול להיות מעניין לפתח את נושא "מקום בו חיבור נדפס" וע"כ יצרתי את קטגוריה:דפוס וילנא.
בנסף, פיתחתי את מהדורת "עברית נוחה" בצורתה הייחודית. הרביתי את השימוש במגוון סימני פיסוק (במקום רק פסיקים). בחומר שכזה, די שהניקוד יהיה חלקי- זה לא נוסח תפילה, או שירה. מאידך, ניסיתי לישתמש בסגנונות עיצוביות כדי להדגיש תכונות 'ספרותיות'- גם בחיצוניות, וגם בתוכן; זהו היבט של ספרות חז"ל שמוזנח לגמרי. די הפסקתי לעבוד על זה, כי הרגשתי שגרסת הרב בארי וצורת הצגתה, מסתירה את עבודתי ומנעה מקוראים להגיע אליה בצורה נוחה ושיוויונית.
אם עדיין יש משהו בעניין זה שאינו מובן או מוסכם, אפשר להעיר הערות ממוקדות, או לפנות אליי. שילוני (שיחה) 22:09, 8 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

יישר כוחך, שילוני, וסליחה על אי ההבנות שלי לגבי המטרות במהדורות השונות לתוספתא פסחים.
כשביקרתי את המהדורות הקיימות התכוונתי בעיקר לבעיה של חוסר השלמות שלהן, כלומר לעובדה שהן הועלו באופן חלקי מאד מאד - לעיתים הלכה בודדת במסכת, וכדומה. העבודה שהושקעה בהן - כפי שהערתי - ראויה לשבח, אבל האויב של הטוב הוא הטוב, כלומר, הצורך להשקיע כל כך הרבה מאמץ בכתיבת כל הלכה לא איפשר להרחיב את המהדורות הללו לפרקים או מסכתות שלמות. מבחינה זאת (בלבד!) אני מעדיף מהדורה כמו של אור או של הרב בארי, שמקיפות הרבה חומר יחסית.
כפי שכתבתי במקום אחר, יש הבדלים בין מטרות הלומדים: מי שמתכוון ללמוד תוספתא כשלעצמה בוודאי יהנה מהמהדורות המושקעות, אבל כנראה יאלץ להמתין עוד כמה שנים. מי שמעוניין (כמוני) בעיון לצורך השוואה למקורות אחרים (משנה, בבלי וכו')- יעדיף מהדורה שלמה - אפילו אם אינה מושקעת.Ahituvrs (שיחה) 00:22, 10 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
כאן זה ויקי. יש פה מקום למספר מהדורות זו לצד זו. האחת לא צריכה לבוא על חשבון השנייה. נחום - שיחה 01:25, 10 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
במכתבי לעיל היו מספר שאלות, וטרם קיבלתי תשובות (אולי לא שאלתי בצורה מספיק ברורה). למשל: האם התקבל אישור להעתיק מ"מכון ממרא"? (אגב, האם קיים כאן באתרינו רשימה ערוכה של אתרם מהם מותר להעתיק?). לפי מה שכתבת ("חוסר השלמות"), הרי שהמהדורה השלמה היחידה היא זו של אור. ודווקא כתבתי להגנתה, שיש מקום לשפר אותה, אך בוודאי שהיא חייבת להישמר, ולא להידחות בעתיד מפני מהדורת ר' בארי או כל סיבה אחרת.
כתבתי: "די הפסקתי לעבוד על זה, כי הרגשתי שגרסת הרב בארי וצורת הצגתה וכו' ". הזכרתי את תוספתא/תענית, שהיכנתי, שמציג את המהדורות בצורה שויונית. אם אינכם אוהבים את צורתו- אפשר להציע שיפורים.
אבל בדף תוספתא/מגילה מישהו נתן ליצירתי את הכותרת "תוספתא מגילה (נוסח הדפוס)". אבל זה אינו "נוסח הדפוס" (נוסח וילנא). ה-"קריאה נוחה" שלי התבססה על מהדורת צוקרמנדל (הלכתי בעיקר ע"פ הדוגמא של הר' שטיינזלץ).
במסכת תענית במהדורת צוקרמנדל פרק ג' (של וילנא) מחולק לשניים. היכנתי-"תוספתא/מסכת תענית/פרק ג" לקריאה נוחה, על-פי מהדורת צוקרמנדל- והיא נעלמה! (נא השיבו אותו למקומו). לעומת זאת, כעת פרק ג' (בוילנא, ד' בצוקרמנדל) מופיעה פעמיים! שניהם תחת הכותרת "תוספתא לקריאה נוחה" (אני מתפלא שהמגיהים שמזדרזים להגיה את עבודתי לא עלו על זה...).
טבעו של בוט הוא שיש יותר נחישות מאשר רגישות. אני מוכן לסדר עניינים אלו ודומיהם בעצמי. אבל, אני פונה כאן לקהילתנו (הקטנה למדי)- אני אשוב לעבוד על עריכת התוספתא, וביתר זריזות, רק אם אדע שיצירותיי לא יימחקו או יירדו מטה-מטה. שילוני (שיחה) 11:18, 10 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

מענה לשאלות:
  1. לקחתי את הטקסט ממרא כטקסט גולמי, השתדלתי למחוק סימני פיסוק. זה יפה מאוד שבעלי מכון ממרא "לא מרשים" להשתמש בטקסט, אבל הטקסט הוא לא שלהם, על פי החוק ועל פי ההלכה אין לו שום חזקה על הטקסט הזה
  2. הטקסט כאמור הוא גולמי, אין סיבה להחזיק אותו כשבמקביל יש טקסט אחר, טוב יותר. וכך היה במקרה שהיה טקסט שפשוט הכנסתי לתוך ה'מהדורה שלי' את מה שהיה לפני כן. אני מעדיפה שכך תעשו
  3. אני מבקשת לשמור על המבנה של דפי משנה (עם הסלאשים) וכן לוותר על מילים מיותרות בכותרות הדפים (מסכת, פרק וכו', מספיק לכתוב תוספתא ברכות א, התוספת של תוספתא מסכת ברכות פרק א היא מיותרת, ניתן להכין דפי הפניות מתאימים)• אור שפיראשיחהתרומות • י"ט בכסלו ה'תשע"ה • 08:44, 11 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

מפגש חורף 2015

שלום לכולם, חגיגת יום הולדת 14 לוויקיפדיה תתקיים ביום שישי, 16 בינואר 2015. המפגש נמצא בשלבי גיבוש, אתם מוזמנים להיכנס לדף המפגש בוויקיפדיה ולהתעדכן Chenspec-WMIL (שיחה) 14:00, 10 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

ברוכים הבאים למיזם מפגשי העורכים

שלום לכולם, אנחנו שמחים להציג לכם את מיזם מפגשי העורכים שמיועד לרכז הצעות ויוזמות בנוגע לארגון מפגשי קהילה יחד עם עמותת ויקימדיה ישראל. אתם מוזמנים לקחת חלק בארגון המפגשים ולהשתמש בפורמט לדף מפגש כדי להציע מפגשים חדשים. אני ממליצה לכם לעבור על דפי המפגשים ולראות אם יש ערכים מתאימים מוויקיטקסט שאפשר להציע לצרף לרשימה של מרתוני העריכה. נשמח לראותכם חיוך Chenspec-WMIL (שיחה) 14:07, 10 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

התנ"ך בדפי משנה

כל הכבוד לאראל ודובי על העבודה על התנ"ך!

רציתי להעלות לדיון את האפשרות להעביר את התנ"ך לפורמט של דפי משנה (עם סלאשים) ובמקביל לנקוט מהלך של הרצת בוט לתיקון הקישורים שיש לפורמט הישן. לחילופין או בנוסף להפוך את הפורמט הישן להפניות לפורמט החדש (כנראה ג"כ בבוט)

מה דתכם? • אור שפיראשיחהתרומות • י"ט בכסלו ה'תשע"ה • 08:55, 11 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

דעתי היא שזה רעיון גרוע ביותר. כל הספרות התורנית לדורותיה משתמשת בהפניות לתנ"ך בפורמט פשוט ואחיד, [[ספר פרק]] או [[ספר פרק פסוק]]. כרגע כל מה שיש לעשות זה להקיף את זה בסוגריים מרובעות והרי לך קישור ויקי. עם מה שאת מציעה נצטרך לעשות משהו הרבה יותר מסובך, משהו כמו [[ספר/פרק/פסוק|ספר פרק פסוק]] וזו סתם עבודה מיותרת. ובכלל, מה שלא שבור לא מתקנים. נחום - שיחה 09:10, 11 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

אני זוכר שכשדיברנו על השימוש בדפי משנה, סיכמנו שזה יהיה הכיוון הכללי, אבל לא חובה. כי מצד אחד יש ספרים ותיקים באתר שקשה לשנות אותם, ומצד שני יש אפילו ספרים חדשים שהמבנה הקשוח הזה פחות מתאים לאופיים. התנ"ך לדעתי הוא מקרה מהסוג הראשון: המערכת והתבניות כל כך מורכבות וסבוכות וקשות שכדי לעשות את המעבר הזה אנחנו מסתכנים בעבודה קשה ומיותרת וגם בשיבושים עצומים באלפי דפים.

לדעתי יותר חשוב קודם כל לייבא את המהדורה החדשה אל המרחב הראשי (מה שאנחנו עובדים לקראתו כעת). לאחר מכן, אם יש מישהו שרוצה לבדוק בקפדנות את כל התבניות ואת כל הדפים המשניים שבהם "מצטטים" את הפסוקים או מראים אותם בצורה אחרת, ויוכל בזהירות רבה לשנות את פני הדברים באמצעות בוט, תבוא עליו ברכה. אבל קודם כל לגמור את המהדורה לפי הדפים הקיימים כעת. Dovi (שיחה) 09:55, 11 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]


התשתיות המערכתיות של האתר הם כל כך תלותיים על הפורמט הישן (כולל המון תבניות ניווט וקטגיוריות) שלדעתי הדבר הוא בלתי אפשרי ללא מאמץ אדיר ושימוש בבוטים מתוכחמים ומורכבים ביותר. --Roxette5 (שיחה) 10:24, 11 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

מה לגבי בוט שייצור הפניות? • אור שפיראשיחהתרומות • כ"ג בכסלו ה'תשע"ה • 14:43, 15 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

רק אם ייוצור את הדפי משנה להיות מופנות אל הפורמט הישן. אם תעבירי את הדפים הישנים להיות מופנות אל הפורמט של דפי משנה זה עדיין יהרוס את כל התבניות, ניווטים, וקטגוריות.--Roxette5 (שיחה) 15:29, 15 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

ספרים מהספריה הלאומית

שלום לכולם. ביצעתי סריקת OCR לספרים מהספריה הלאומית והעליתי אותם לאתר, ניתן למצוא אותם ב:

פשוט ללחוץ על אחד הדפים וניתן להתחיל להקליד לפי סריקת הOCR והספר המודפס מולו. תהנו! איתן96 (שיחה) כ' בכסלו ה'תשע"ה • 18:58, 11 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

יצרתי עמוד אחד, בספר בממלכת כוזר. הממשק ממש טוב ומעניין. לצערי ה-OCR מלא שגיאות. כמעט בכל מילה. אינני יודע מה הסיבה, אולי בגלל הכתב המנוקד, אולי צריך לשנות פרמטרים בפענוח, או סיבה אחרת. כרגע יש המון עבודה של הגהה. אם זהו המצב תמיד, לדעתי כדאי לשקול לבדוק תוצאות בתוכנות OCR אחרות. --אפי ב. (שיחה) 00:52, 14 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
זה בפירוש בגלל הניקוד. אף תוכנת OCR שאני מכיר לא ממש מסוגלת להתמודד עם טקסט מנוקד. אם אתה רוצה לעבוד על טקסט ברמת OCR סבירה, נסה את משא בערב. נחום - שיחה 00:59, 14 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
איזה יופי - אפשר להוסיף גם את המפתחות לקטגוריה:OCR עמותה?
נוצר קשר ראשוני עם מתנדבת חדשה שמעוניינת לעזור בהגהות, אני מקווה שזה יסתדר יפה ותתחילו לראות את הפעילות שלה בקרוב. נהיה בקשר! Chenspec-WMIL (שיחה) 10:15, 23 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
עדיף לדעתי לשים את הקטגוריה בדפי הספר השלם לכשניצור אותם ולא בדפי המפתח. נחום - שיחה 11:23, 23 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
מה שחשוב זה שבסופו של דבר תהיה גישה לכל הטקסטים שנסרקו מהקטגוריה, אפשר לבחור בדרך שיותר נוחה לכם Chenspec-WMIL (שיחה) 12:19, 12 בינואר 2015 (IST)[תגובה]

בקשת עזרה בתבנית {{שולחן ערוך}}

שלום לכם. התבנית הנ"ל מורכב מדי בשבילי להבין איך לערוך אותו בנושאים כדלהלן ובכן פניתי אליכם לעזרה.

  • בתבנית {{שולחן ערוך}} יש פסקה בהתחלה שכנראה בודק אם קיים על אותו סימן דף מקביל של המשנה ברורה. זה מיותר ומן הראוי להסיר את זה.
אני יכול להסיר. חשבתי שאתה צריך צאת זה לעזור לך לראות אם כבר קיים. נחום - שיחה 11:38, 12 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
  • אני ונחום הסכמנו שאנחנו רוצים שתהיה סרגל קטן של מפרשי השולחן ערוך שיפנה אל הסימן המקביל של אותו דף שולחן ערוך המדובר. לצורך הענין, אם מסתכלים בדף שולחן ערוך אורח חיים ע אנחנו רוצים שתהיה סרגל של משנה ברורה, ט"ז, מגן אברהם -- כולם מקשרים לאותו סימן ע'. משהו בסגנון כזה:
מפרשים על שו"ע אורח חיים:   משנה ברורה