קטגוריה:במדבר לה טו
לבני ישראל ולגר ולתושב בתוכם תהיינה שש הערים האלה למקלט לנוס שמה כל מכה נפש בשגגה.
לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר וְלַתּוֹשָׁב בְּתוֹכָם תִּהְיֶינָה שֵׁשׁ הֶעָרִים הָאֵלֶּה לְמִקְלָט לָנוּס שָׁמָּה כׇּל מַכֵּה נֶפֶשׁ בִּשְׁגָגָה.
לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְלַגֵּ֤ר וְלַתּוֹשָׁב֙ בְּתוֹכָ֔ם תִּהְיֶ֛ינָה שֵׁשׁ־הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לְמִקְלָ֑ט לָנ֣וּס שָׁ֔מָּה כׇּל־מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָֽה׃
לִבְנֵ֣י לִ - מילת יחס
בְנֵ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: l/1121 a
מורפ': HR/Ncmpc יִשְׂרָאֵ֗ל יִשְׂרָאֵ֗ל - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3478
מורפ': HNp וְלַגֵּ֤ר וְ - ו' החיבור
לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
גֵּ֤ר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/l/1616
מורפ': HC/Rd/Ncmsa וְלַתּוֹשָׁב֙ וְ - ו' החיבור
לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
תּוֹשָׁב֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/l/8453 a
מורפ': HC/Rd/Ncmsa בְּתוֹכָ֔ם בְּ - מילת יחס
תוֹכָ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: b/8432
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3mp תִּהְיֶ֛ינָה תִּהְיֶ֛ינָה - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, נקבה, רבים
צורת יסוד: 1961
מורפ': HVqi3fp שֵׁשׁ שֵׁשׁ - תואר, מספר מונה, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8337
מורפ': HAcfsa־הֶעָרִ֥ים הֶ - מילית, ה' הידיעה
עָרִ֥ים - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/5892 b
מורפ': HTd/Ncfpa הָאֵ֖לֶּה הָ - מילית, ה' הידיעה
אֵ֖לֶּה - כינוי גוף, רומז, משותף, רבים
צורת יסוד: d/428
מורפ': HTd/Pdxcp לְמִקְלָ֑ט לְ - מילת יחס
מִקְלָ֑ט - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/4733
מורפ': HR/Ncmsa לָנ֣וּס לָ - מילת יחס
נ֣וּס - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/5127
מורפ': HR/Vqc שָׁ֔מָּה שָׁ֔מָּ - תואר הפועל
ה - סיומת, ה' המגמה
צורת יסוד: 8033
מורפ': HD/Sd כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־מַכֵּה מַכֵּה - פועל, הפעיל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 5221
מורפ': HVhrmsc־נֶ֖פֶשׁ נֶ֖פֶשׁ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5315
מורפ': HNcbsa בִּשְׁגָגָֽה בִּ - מילת יחס
שְׁגָגָֽה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/7684
מורפ': HR/Ncfsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
לִבְנֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) יִשְׂרָאֵ֗ל רביעי (משנה, דרגא 3)
וְלַגֵּ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) וְלַתּוֹשָׁב֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּתוֹכָ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
תִּהְיֶ֛ינָה תביר (משנה, דרגא 3)
שֵׁשׁ־הֶעָרִ֥ים מרכא (משרת, דרגא 5) הָאֵ֖לֶּה טפחא (מלך, דרגא 2)
לְמִקְלָ֑ט אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לָנ֣וּס מונח (משרת, דרגא 5) שָׁ֔מָּה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כָּל־מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ טפחא (מלך, דרגא 2)
בִּשְׁגָגָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר וְלַתּוֹשָׁב בְּתוֹכָם תִּהְיֶינָה שֵׁשׁ הֶעָרִים הָאֵלֶּה לְמִקְלָט, לָנוּס שָׁמָּה כָּל מַכֵּה נֶפֶשׁ בִּשְׁגָגָה.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וּלְגִיּוֹרַיָּא וּלְתוֹתָבַיָּא דְּבֵינֵיהוֹן יִהְוְיָן שֵׁית קִרְוַיָּא הָאִלֵּין לְשֵׁיזָבָא לְמִעְרַק לְתַמָּן כָּל דְּיִקְטוֹל נַפְשָׁא בְּשָׁלוּ׃ |
| ירושלמי (יונתן): | לִבְנֵי יִשְרָאֵל וּלְגִיוֹרָא וּלְתוֹתְבַיָא דְבֵינֵיהוֹן יֶהֱוְיָן שִׁית קִרְוַיָא הָאִילֵן לְשֵׁזָבָא לְמֵעֲרוֹק לְתַמָן כָּל דְיִקְטוֹל בַּר נַשׁ בְּשָׁלוּ: |
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
תהיינה שש הערים האלה למקלט - למה הוא אומר? לפי שהוא אומר ואת שלש הערים תתנו מעבר לירדן, שומע אני: הראשונה שמפרישים - תהיה קולטת? ת"ל תהיינה שש הערים האלה למקלט. מגיד הכתוב שלא קלטה אחת מהם - עד שהופרשו כולם:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "במדבר לה טו"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.