קטגוריה:במדבר יט ד
ולקח אלעזר הכהן מדמה באצבעו והזה אל נכח פני אהל מועד מדמה שבע פעמים.
וְלָקַח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן מִדָּמָהּ בְּאֶצְבָּעוֹ וְהִזָּה אֶל נֹכַח פְּנֵי אֹהֶל מוֹעֵד מִדָּמָהּ שֶׁבַע פְּעָמִים.
וְלָקַ֞ח אֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן מִדָּמָ֖הּ בְּאֶצְבָּע֑וֹ וְהִזָּ֞ה אֶל־נֹ֨כַח פְּנֵ֧י אֹֽהֶל־מוֹעֵ֛ד מִדָּמָ֖הּ שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים׃
וְלָקַ֞ח וְ - ו' החיבור
לָקַ֞ח - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3947
מורפ': HC/Vqq3ms אֶלְעָזָ֧ר אֶלְעָזָ֧ר - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 499
מורפ': HNp הַכֹּהֵ֛ן הַ - מילית, ה' הידיעה
כֹּהֵ֛ן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3548
מורפ': HTd/Ncmsa מִדָּמָ֖הּ מִ - מילת יחס
דָּמָ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: m/1818
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3fs בְּאֶצְבָּע֑וֹ בְּ - מילת יחס
אֶצְבָּע֑ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: b/676
מורפ': HR/Ncfsc/Sp3ms וְהִזָּ֞ה וְ - ו' החיבור
הִזָּ֞ה - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5137 a
מורפ': HC/Vhq3ms אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־נֹ֨כַח נֹ֨כַח - מילת יחס
צורת יסוד: 5227
מורפ': HR פְּנֵ֧י פְּנֵ֧י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: 6440
מורפ': HNcbpc אֹֽהֶל אֹֽהֶל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 168
מורפ': HNcmsc־מוֹעֵ֛ד מוֹעֵ֛ד - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4150
מורפ': HNcmsa מִדָּמָ֖הּ מִ - מילת יחס
דָּמָ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: m/1818
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3fs שֶׁ֥בַע שֶׁ֥בַע - תואר, מספר מונה, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7651
מורפ': HAcfsa פְּעָמִֽים פְּעָמִֽים - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6471
מורפ': HNcfpa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְלָקַ֞ח גרשיים (שליש, דרגא 4)
אֶלְעָזָ֧ר דרגא (משרת, דרגא 5) הַכֹּהֵ֛ן תביר (משנה, דרגא 3)
מִדָּמָ֖הּ טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּאֶצְבָּע֑וֹ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְהִזָּ֞ה גרשיים (שליש, דרגא 4)
אֶל־נֹ֨כַח קדמא (משרת, דרגא 5) פְּנֵ֧י דרגא (משרת, דרגא 5) אֹֽהֶל־מוֹעֵ֛ד תביר (משנה, דרגא 3)
מִדָּמָ֖הּ טפחא (מלך, דרגא 2)
שֶׁ֥בַע מרכא (משרת, דרגא 5) פְּעָמִֽים סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְלָקַח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן מִדָּמָהּ בְּאֶצְבָּעוֹ, וְהִזָּה יתיז אֶל נֹכַח לכיוון פְּנֵי המזרח של... אֹהֶל מוֹעֵד מִדָּמָהּ, שֶׁבַע פְּעָמִים.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וְיִסַּב אֶלְעָזָר כָּהֲנָא מִדְּמַהּ בְּאֶצְבְּעֵיהּ וְיַדֵּי לָקֳבֵיל אַפֵּי מַשְׁכַּן זִמְנָא מִדְּמַהּ שְׁבַע זִמְנִין׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְיִסַב אֶלְעָזָר בְּכִיהוּנֵיהּ מִן אַדְמֵיהּ בְּאַדְבַּע יַד יְמִינֵיהּ וְלָא יְקַבְּלִינֵיהּ בְּמָנָא וְיַדֵי לְסִידוּרָא דְקִיסֵי תֵינַיָא מִן לָגִין מִן צִטְרָא דִמְמַצַע כָּל קֳבֵיל אַפֵּי מַשְׁכַּן זִימְנָא מֵאַדְמָא בְּטִיבוּלָא חֲדָא שְׁבַע זִמְנִין: |
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
מדמ' באצבעו - מצוותה מצות יד ולא מצות כלי. שהיה בדין: הואיל ולוג שמן מכשיר, ודם פרה מכשיר, אם למדתי ללוג שמן, שאין כשר אלא ביד - אף דם פרה לא יהיה כשר אלא ביד! אתה דן מלוג שמן ואני אדון מלוג האשם, משם האשם: אמרת הפרש לוג שמן כשר ומוכשר להכשיר. אם למדתי ללוג שמן, שאין כשר אלא ביד - אף דם פרה לא יהיה כשר אלא ביד! וממקום שבאת: אי מה להלן מכלי ליד - אף כאן מכלי ליד? ת"ל "מדמה באצבעו" - מצוותה מצות יד ולא מצות כלי.
אצבעו - ימנית שבידו. אתה אומר ימנית, או כל אצבעות? ת"ל ויקרא יד טז וטבל הכהן את אצבעו הימנית. הואיל ונאמרו אצבעות בתורה סתם, ופרט לך הכתוב באחת מהם, שאינה אלא ימנית - אף פורטני כל אצבעות שבתורה, שלא יהו אלא ימנית, המיומנת שבימין, הרגילה שבאצבעו:
והזה אל נכח פני אהל מועד - שיהא מתכוון ורואה פתחו של היכל בשעת הזאת הדם.
והזה אל נכח פני אהל מועד - שאם לא הוקם המשכן או אם קיפלה הרוח את היריעה לא היתה פרה נעשית חטאת.
והזה אל נכח פני אהל מועד למה נאמר? והלא כבר נאמר מדמה באצבעו, ומה ת"ל מדמה? לפי שהוא אומר שבע פעמים, שומע אני שבע הזיות וטבילה אחת? ת"ל "מדמה שבע פעמים". מגיד שחוזר לדם ז' פעמים:
שבע פעמים - שיהו מעכבות זו את זו. שהיה בדין, הואיל ונאמרו הזיות בפנים ונאמרו הזיות בחוץ, אם למדתי לפנימיות שהם מעכבות זו את זו - אף החיצונות יהיו מעכבות זו את זו! לא: אם אמרת בפנימיות שהם מכפרות, לפיכך מעכבות זו את זו; תאמר בחיצונות שאין מכפרות, לפיכך לא יעכבו זו את זו! ת"ל ויקרא ד יז שבע פעמים לפני ה', שיהו מעכבות זו את זורש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "במדבר יט ד"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.