קטגוריה:איוב לג ו
הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני.
הֵן אֲנִי כְפִיךָ לָאֵל מֵחֹמֶר קֹרַצְתִּי גַם אָנִי.
הֵן־אֲנִ֣י כְפִ֣יךָ לָאֵ֑ל
מֵ֝חֹ֗מֶר קֹרַ֥צְתִּי גַם־אָֽנִי׃
הֵן־אֲנִ֣י כְ/פִ֣י/ךָ לָ/אֵ֑ל מֵ֝/חֹ֗מֶר קֹרַ֥צְתִּי גַם־אָֽנִי׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים (מקור):
הֵן־אֲנִ֣י מונח (משרת, דרגא 5) כְפִ֣יךָ מונח (משרת, דרגא 5) לָאֵ֑ל אתנחתא (מלך, דרגא 2)
מֵ֝חֹ֗מֶר גרש מוקדם, רביע גדול (משנה, דרגא 3)
קֹרַ֥צְתִּי מרכא (משרת, דרגא 5) גַם־אָֽנִי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
הֵן אֲנִי כְפִיךָ כפי שאתה לָאֵל כלפי האל (ואין לך לחשוש ממני), מֵחֹמֶר קֹרַצְתִּי מעפר נחתכתי, נוצרתי כמו כל בני האדם ("וַיִּיצֶר ה' אֱ-לֹהִים אֶת הָאָדָם, עָפָר מִן הָאֲדָמָה") גַם אָנִי.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"קורצתי" - נחתך ונחטב צלמי והוא מלשון קרץ מצפון (ירמיהו מו כ)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"כפיך". כדברי פיך.
"לאל", בעבור האל ובמקומו.
"קרצתי", נגזרתי.
"ואכפי כמו וכפי", כמ"ש איוב כפך מעלי הרחק:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "איוב לג ו"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.