לדלג לתוכן

קטגוריה:שיר השירים ז ט

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר שיר השיריםפרק ז' • פסוק ט' | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים


המהדורה המנוקדת:

אָמַרְתִּי אֶעֱלֶה בְתָמָר אֹחֲזָה בְּסַנְסִנָּיו וְיִהְיוּ נָא שָׁדַיִךְ כְּאֶשְׁכְּלוֹת הַגֶּפֶן וְרֵיחַ אַפֵּךְ כַּתַּפּוּחִים.


המהדורה המוטעמת:

אָמַ֙רְתִּי֙ אֶעֱלֶ֣ה בְתָמָ֔ר אֹֽחֲזָ֖ה בְּסַנְסִנָּ֑יו וְיִֽהְיוּ־נָ֤א שָׁדַ֙יִךְ֙ כְּאֶשְׁכְּל֣וֹת הַגֶּ֔פֶן וְרֵ֥יחַ אַפֵּ֖ךְ כַּתַּפּוּחִֽים׃


המהדורה הדקדוקית:

אָמַ֙רְתִּי֙ אֶעֱלֶ֣ה בְ/תָמָ֔ר אֹֽחֲזָ֖ה בְּ/סַנְסִנָּ֑י/ו וְ/יִֽהְיוּ־נָ֤א שָׁדַ֙יִ/ךְ֙ כְּ/אֶשְׁכְּל֣וֹת הַ/גֶּ֔פֶן וְ/רֵ֥יחַ אַפֵּ֖/ךְ כַּ/תַּפּוּחִֽים׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:
  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה ספריא תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית