לדלג לתוכן

מ"ג תהלים קכט ו

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג תהלים · קכט · ו · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יהיו כחציר גגות שקדמת שלף יבש

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יִהְיוּ כַּחֲצִיר גַּגּוֹת שֶׁקַּדְמַת שָׁלַף יָבֵשׁ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יִ֭הְיוּ כַּחֲצִ֣יר גַּגּ֑וֹת
  שֶׁקַּדְמַ֖ת שָׁלַ֣ף יָבֵֽשׁ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שקדמת שלף יבש" - שקודם שישלפוהו ויתלשוהו ממקומו הוא יבש

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

יהיו כחציר - הצומח בגג שלא יעמוד. שקדמת - קודם שיצא לידי פועל, כמו שליפת החרב והנעל מיד יבש.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"כחציר" - כעשב

"שקדמת" - מלשון קודם

"שלף" - ענין תלישה והוצאה ממקומו כמו שלף איש נעלו (רות ד

מצודת דוד

"כחציר גגות" - כעשב הגדל על הגגות שקודם התלישה נתייבש מחום השמש ולפי מעט הלחלוחית בהעפר אשר תחתיה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יהיו כחציר גגות", החציר אינו מתקיים זמן רב ולכן עוקרים אותו לפני כל העשבים, וזה בנמשל שהרשע לא יאריך ימים, והחציר גגות ע"י שהשמש שרפו מלמעלה לא יספיקו לשלפו בעת ששולפים החציר מפני "שיבש קדמת שלף", וכן הם יהיו כחציר שאחריתם נכרתה, וע"כ יבושו, וכחציר גגות כן יסוגו אחור לפני הזמן ע"י עונש השגחיי ושמש הדין השורפים מלמעלה:

ביאור המילות

"שקדמת שלף". טרם ישלפוהו מן הקרקע, כמו שלף ויצא מגוה (איוב כ'):
 

<< · מ"ג תהלים · קכט · ו · >>