מ"ג שמות כג ל
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מעט מעט אגרשנו מפניך עד אשר תפרה ונחלת את הארץ
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מְעַט מְעַט אֲגָרְשֶׁנּוּ מִפָּנֶיךָ עַד אֲשֶׁר תִּפְרֶה וְנָחַלְתָּ אֶת הָאָרֶץ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מְעַ֥ט מְעַ֛ט אֲגָרְﬞשֶׁ֖נּוּ מִפָּנֶ֑יךָ עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר תִּפְרֶ֔ה וְנָחַלְתָּ֖ אֶת־הָאָֽרֶץ׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | זְעֵיר זְעֵיר אֲתָרֵיכִנּוּן מִן קֳדָמָךְ עַד דְּתִסְגֵּי וְתַחְסֵין יָת אַרְעָא׃ |
ירושלמי (יונתן): | קָלִיל קָלִיל אֵיתָרְכִינוּן מִן קֳדָמָךְ עַד דִּי תִסְגֵי וְתֶחֱסִין יַת אַרְעָא: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •