מ"ג שמות ט ב
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי אם מאן אתה לשלח ועודך מחזיק בם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי אִם מָאֵן אַתָּה לְשַׁלֵּחַ וְעוֹדְךָ מַחֲזִיק בָּם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֛י אִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֑חַ וְעוֹדְךָ֖ מַחֲזִ֥יק בָּֽם׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | אֲרֵי אִם מְסָרֵיב אַתְּ לְשַׁלָּחָא וְעַד כְּעַן אַתְּ מַתְקֵיף בְּהוֹן׃ |
ירושלמי (יונתן): | אֲרוּם אִין מְסָרֵב אַנְתְּ לְמִפְטוֹר וְעַד כְּדוֹן אַנְתְּ מַתְקִיף בְּהוֹן: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •