מ"ג ירמיהו מו כ
<< · מ"ג ירמיהו · מו · כ · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עגלה יפה פיה מצרים קרץ מצפון בא בא
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עֶגְלָה יְפֵה פִיָּה מִצְרָיִם קֶרֶץ מִצָּפוֹן בָּא בָא.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עֶגְלָ֥ה יְפֵה־פִיָּ֖ה מִצְרָ֑יִם קֶ֥רֶץ מִצָּפ֖וֹן בָּ֥א בָֽא׃
תרגום יונתן
רש"י
"קרץ" - עממין קטולין קרץ לשון חתוך וכן מחומר קרצתי (איוב לג)
"מצפון" - מבבלמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יפה פיה" - פתרונו כמלה אחת ור"ל יפה ביותר ולזה נכפל העי"ן והלמ"ד הפעל וכמו ירקרק אדמדם
"קרץ" - ענין חתוך וכריתה כמו מחומר קרצתי (איוב לג)
מצודת דוד
"בא בא" - כפל המלה לחזק ולומר שבודאי יבוא
"עגלה" - מצרים שהיתה מלכות יפה כעגלה היפה מאד הנה מפאת צפון יבוא עליה נ"נ המחתך וכורת אותהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"יפה פיה". הוכפל העי"ן והלמ"ד ר"ל יפה מאד, והיא כמלה אחת, ורמז ג"כ כי נודע בספורי ימות עולם כי בהשור שבחרו לאלהות היה להם סימן מיוחד בפיו, לכן אמר שפיו יפה:
"קרץ". מענין חתיכה וכריתה כמו מחומר קורצתי (איוב ל"ג ו'). ויל"פ מענין רמז כמו קורץ בעיניו, כי המצרים היו מנחשים ע"י תהלוכות השור על עניניהם, והיה להם רמז בהשור, שבא בא מצפון שהיו מניחים אותו ללכת ובא בכל פעם מצפון, והיה להם בזה קריצה ורמיזה שהאויב מצפון יבא עליהם:<< · מ"ג ירמיהו · מו · כ · >>