מ"ג ירמיהו מו יט

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מקראות גדולות ירמיהו


<< · מ"ג ירמיהו מו · יט · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כלי גולה עשי לך יושבת בת מצרים כי נף לשמה תהיה ונצתה מאין יושב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כְּלֵי גוֹלָה עֲשִׂי לָךְ יוֹשֶׁבֶת בַּת מִצְרָיִם כִּי נֹף לְשַׁמָּה תִהְיֶה וְנִצְּתָה מֵאֵין יוֹשֵׁב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כְּלֵ֤י גוֹלָה֙ עֲשִׂ֣י לָ֔ךְ יוֹשֶׁ֖בֶת בַּת־מִצְרָ֑יִם כִּי־נֹף֙ לְשַׁמָּ֣ה תִֽהְיֶ֔ה וְנִצְּתָ֖ה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

מני גלותא אתקיני ליך מלכות כנשתא דמצרים ארי מפס לצדו תהי ותצדי מבלי יתיב:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"כלי גולה" - אדם יוצא לדרך מתקן לו חמת ומקדה של חרס לשתות בה

"ונצתה" - לשון ציה

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"כלי גולה עשי לך", אולם לענין זה תמוש ממקומך שתצא ללכת לגולה "כי נוף לשמה תהיה":

 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"ונצתה" - תהיה שממה מבלי ישאר מי יושב בה

"לשמה תהיה" - כי תגלו ממנה

"כלי גולה" - דרך הולכי גולה לתקן לעצמם כלי לשתות בו וכלי ללוש בו עיסה וכדומה

מצודת ציון

"לשמה" - לשממה

"ונצתה" - מלשון ציה ושממה