לדלג לתוכן

מ"ג איוב מ טז

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג איוב · מ · טז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִנֵּה נָא כֹחוֹ בְמָתְנָיו וְאֹנוֹ בִּשְׁרִירֵי בִטְנוֹ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִנֵּה־נָ֣א כֹח֣וֹ בְמׇתְנָ֑יו
  וְ֝אוֹנ֗וֹ בִּשְׁרִירֵ֥י בִטְנֽוֹ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כחו במתניו" - ביציו מעוכים ונסתרים ולא נתקו לגמרי "בשרירי" - כמו שררך (שיר השירים ז)

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ואונו" - וכחו כמו מצאתי און לי (הושע יב)

"בשרירי" - בטבורו כמו שררך אגן הסהר (שיר השירים ז

מצודת דוד

"הנה נא כחו וגו'" - כאומר עם כי לא למד לטרוף טרף ולא נודע א"כ כחו בפועל מ"מ הכח שמורה אצלו במתניו והוא בעל כח בעצם

"ואונו וגו'" - וכחו בטבור בטנו והוא כפל ענין במ"ש

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הנה", עפ"י הציור הזה שצייר במליצה שמוסר בידו כח אלהות לקיים ולבטל כל יצור, ורוצה לנסות אם ייטב בעיניו לבטל ולהשבית כל דבר חזק ואביר ובעל כח שיש במציאות, בהכרח יחל מעשה ההשחתה מן הברואים היותר גדולים שיש בעולם, עפ"ז אמר לו, שיש לו שני ברואים היותר תקיפים בעולם השפל, א' ביבשה אוכל עשב ומשחית כל מזון הברואים וחייתם, וא' בים טורף טרף, וצריך הוא להתחיל בם להשחיתם ולהעבירם מן העולם עז"א "הנה הבהמות אשר עשיתי הם עמך" והוא "אוכל חציר כבקר":

ביאור המילות

"כחו, אונו". הכח היא הפנימי והאון היא התגלות הכח לחוץ (ישעיה מ'):

"שרירי". כמו שררך אגן הסהר:
 

<< · מ"ג איוב · מ · טז · >>