קטגוריה:שמואל א כ כו
ולא דבר שאול מאומה ביום ההוא כי אמר מקרה הוא בלתי טהור הוא כי לא טהור.
וְלֹא דִבֶּר שָׁאוּל מְאוּמָה בַּיּוֹם הַהוּא כִּי אָמַר מִקְרֶה הוּא בִּלְתִּי טָהוֹר הוּא כִּי לֹא טָהוֹר.
וְלֹא־דִבֶּ֥ר שָׁא֛וּל מְא֖וּמָה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא כִּ֤י אָמַר֙ מִקְרֶ֣ה ה֔וּא בִּלְתִּ֥י טָה֛וֹר ה֖וּא כִּי־לֹ֥א טָהֽוֹר׃
וְלֹֽא וְ - ו' החיבור
לֹֽא - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn־דִבֶּ֥ר דִבֶּ֥ר - פועל, פיעל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1696
מורפ': HVpp3ms שָׁא֛וּל שָׁא֛וּל - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 7586
מורפ': HNp מְא֖וּמָה מְא֖וּמָה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3972
מורפ': HNcfsa בַּיּ֣וֹם בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
יּ֣וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/3117
מורפ': HRd/Ncmsa הַה֑וּא הַ - מילית, ה' הידיעה
ה֑וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/1931
מורפ': HTd/Pp3ms כִּ֤י כִּ֤י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC אָמַר֙ אָמַר֙ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqp3ms מִקְרֶ֣ה מִקְרֶ֣ה - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4745
מורפ': HNcmsa ה֔וּא ה֔וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3ms בִּלְתִּ֥י בִּלְתִּ֥י - ו' החיבור
צורת יסוד: 1115
מורפ': HC טָה֛וֹר טָה֛וֹר - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2889
מורפ': HAamsa ה֖וּא ה֖וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3ms כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־לֹ֥א לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn טָהֽוֹר טָהֽוֹר - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2889
מורפ': HAamsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְלֹֽא־דִבֶּ֥ר מרכא (משרת, דרגא 5) שָׁא֛וּל תביר (משנה, דרגא 3)
מְא֖וּמָה טפחא (מלך, דרגא 2)
בַּיּ֣וֹם מונח (משרת, דרגא 5) הַה֑וּא אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) אָמַר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מִקְרֶ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) ה֔וּא זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בִּלְתִּ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) טָה֛וֹר תביר (משנה, דרגא 3)
ה֖וּא טפחא (מלך, דרגא 2)
כִּֽי־לֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) טָהֽוֹר סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְלֹא דִבֶּר שאל לגבי חסרונו של דוד שָׁאוּל מְאוּמָה בַּיּוֹם הַהוּא, כִּי אָמַר: מִקְרֶה הוּא, בִּלְתִּי טָהוֹר הוּא כי דוד לא טהור (ראה דברים כג, יא) ולכן לא יכול לאכול קודשים, כִּי לֹא טָהוֹר.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"בלתי טהור הוא" - ועדיין לא טבל לקריו שאלו טבל לקריו אין צריך הערב שמש לחולין
"כי לא טהור" - זו היא נתינת טעם לדבר לפי שאינו טהור לפיכך לא בא שלא יטמא את הסעודהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מאומה" - כלל לא
"בלתי" - ענינו כמו בל ו'לא'
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
זה בא מסבת שהוא לא טהור ומהרהר ביום ובא לידי טומאה בלילה, כן פי' מהרי"א:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמואל א כ כו"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.