קטגוריה:שמות כט לז
שבעת ימים תכפר על המזבח וקדשת אתו והיה המזבח קדש קדשים כל הנגע במזבח יקדש.
שִׁבְעַת יָמִים תְּכַפֵּר עַל הַמִּזְבֵּחַ וְקִדַּשְׁתָּ אֹתוֹ וְהָיָה הַמִּזְבֵּחַ קֹדֶשׁ קׇדָשִׁים כׇּל הַנֹּגֵעַ בַּמִּזְבֵּחַ יִקְדָּשׁ.
שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים תְּכַפֵּר֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ וְקִדַּשְׁתָּ֖ אֹת֑וֹ וְהָיָ֤ה הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ קֹ֣דֶשׁ קׇֽדָשִׁ֔ים כׇּל־הַנֹּגֵ֥עַ בַּמִּזְבֵּ֖חַ יִקְדָּֽשׁ׃
שִׁבְעַ֣ת שִׁבְעַ֣ת - תואר, מספר מונה, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 7651
מורפ': HAcmsc יָמִ֗ים יָמִ֗ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 3117
מורפ': HNcmpa תְּכַפֵּר֙ תְּכַפֵּר֙ - פועל, פיעל, עתיד, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3722 a
מורפ': HVpi2ms עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־הַמִּזְבֵּ֔חַ הַ - מילית, ה' הידיעה
מִּזְבֵּ֔חַ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4196
מורפ': HTd/Ncmsa וְקִדַּשְׁתָּ֖ וְ - ו' החיבור
קִדַּשְׁתָּ֖ - פועל, פיעל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/6942
מורפ': HC/Vpq2ms אֹת֑וֹ אֹת֑ - מילית, מושא ישיר (את)
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3ms וְהָיָ֤ה וְ - ו' החיבור
הָיָ֤ה - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqq3ms הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
מִּזְבֵּ֨חַ֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4196
מורפ': HTd/Ncmsa קֹ֣דֶשׁ קֹ֣דֶשׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 6944
מורפ': HNcmsc קָֽדָשִׁ֔ים קָֽדָשִׁ֔ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6944
מורפ': HNcmpa כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־הַנֹּגֵ֥עַ הַ - מילית, ה' הידיעה
נֹּגֵ֥עַ - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5060
מורפ': HTd/Vqrmsa בַּמִּזְבֵּ֖חַ בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
מִּזְבֵּ֖חַ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/4196
מורפ': HRd/Ncmsa יִקְדָּֽשׁ יִקְדָּֽשׁ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6942
מורפ': HVqi3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
שִׁבְעַ֣ת מונח (משרת, דרגא 5) יָמִ֗ים רביעי (משנה, דרגא 3)
תְּכַפֵּר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְקִדַּשְׁתָּ֖ טפחא (מלך, דרגא 2)
אֹת֑וֹ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְהָיָ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
קֹ֣דֶשׁ מונח (משרת, דרגא 5) קָֽדָשִׁ֔ים זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ מרכא (משרת, דרגא 5) בַּמִּזְבֵּ֖חַ טפחא (מלך, דרגא 2)
יִקְדָּֽשׁ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
שִׁבְעַת יָמִים תְּכַפֵּר עַל הַמִּזְבֵּחַ וְקִדַּשְׁתָּ אֹתוֹ, וְהָיָה הַמִּזְבֵּחַ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים, כָּל הַנֹּגֵעַ בַּמִּזְבֵּחַ יִקְדָּשׁ כל המבקש לגעת במזבח, עליו להטהר לפני כן - שמות ל כ (חז"ל מסבירים שהכוונה כאן היא לקורבנות: קרבנות הראויים למזבח שבטעות עלו לפני הפשטת העור או לפני ניתוח לנתחים, ובכל זאת אין להורידם מהמזבח אלא יש להקטירם).
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | שִׁבְעָא יוֹמִין תְּכַפַּר עַל מַדְבְּחָא וּתְקַדֵּישׁ יָתֵיהּ וִיהֵי מַדְבְּחָא קֹדֶשׁ קוּדְשִׁין כָּל דְּיִקְרַב בְּמַדְבְּחָא יִתְקַדַּשׁ׃ |
| ירושלמי (יונתן): | שׁוּבְעָא יוֹמִין תְּכַפֵּר עַל מַדְבְּחָא וּתְקַדֵּישׁ יָתֵיהּ וִיהֵי מַדְבְּחָא קוֹדֶשׁ קוּדְשִׁין כָּל דְּיִקְרַב בְּמַדְבְּחָא יִתְקַדֵּשׁ מִן בְּנֵי אַהֲרן בְּרַם מִן שְׁאַר עַמָּא לֵית אֶפְשַׁר לְהוֹן לְמִקְרַב דִּלְמָא יִתּוֹקְדוּן בְּאֵשָׁא מְצַלְהֲבָא דְנָפִיק מִן קוּדְשַׁיָא: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
רשב"ם
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמות כט לז"
קטגוריה זו מכילה את 12 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 12 דפים.