קטגוריה:מלכים א ח כט
להיות עינך פתחת אל הבית הזה לילה ויום אל המקום אשר אמרת יהיה שמי שם לשמע אל התפלה אשר יתפלל עבדך אל המקום הזה.
לִהְיוֹת עֵינֶךָ פְתֻחֹת אֶל הַבַּיִת הַזֶּה לַיְלָה וָיוֹם אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַרְתָּ יִהְיֶה שְׁמִי שָׁם לִשְׁמֹעַ אֶל הַתְּפִלָּה אֲשֶׁר יִתְפַּלֵּל עַבְדְּךָ אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה.
לִהְיוֹת֩ עֵינֶ֨ךָ פְתֻחֹ֜ת אֶל־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ לַ֣יְלָה וָי֔וֹם אֶ֨ל־הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֣ר אָמַ֔רְתָּ יִהְיֶ֥ה שְׁמִ֖י שָׁ֑ם לִשְׁמֹ֙עַ֙ אֶל־הַתְּפִלָּ֔ה אֲשֶׁ֣ר יִתְפַּלֵּ֣ל עַבְדְּךָ֔ אֶל־הַמָּק֖וֹם הַזֶּֽה׃
לִהְיוֹת֩ לִ - מילת יחס
הְיוֹת֩ - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/1961
מורפ': HR/Vqc עֵינֶ֨ךָ עֵינֶ֨ - שם עצם, זכר ונקבה, זוגי, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5869 a
מורפ': HNcbdc/Sp2ms פְתֻח֜וֹת פְתֻח֜וֹת - פועל, קל, בינוני סביל, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6605 a
מורפ': HVqsfpa אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־הַבַּ֤יִת הַ - מילית, ה' הידיעה
בַּ֤יִת - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1004 b
מורפ': HTd/Ncmsa הַזֶּה֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
זֶּה֙ - כינוי גוף, רומז, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/2088
מורפ': HTd/Pdxms לַ֣יְלָה לַ֣יְלָה - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3915
מורפ': HNcmsa וָי֔וֹם וָ - ו' החיבור
י֔וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/3117
מורפ': HC/Ncmsa אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־הַ֨מָּק֔וֹם הַ֨ - מילית, ה' הידיעה
מָּק֔וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4725
מורפ': HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁ֣ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr אָמַ֔רְתָּ אָמַ֔רְתָּ - פועל, קל, עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqp2ms יִהְיֶ֥ה יִהְיֶ֥ה - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1961
מורפ': HVqi3ms שְׁמִ֖י שְׁמִ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 8034
מורפ': HNcmsc/Sp1cs שָׁ֑ם שָׁ֑ם - תואר הפועל
צורת יסוד: 8033
מורפ': HD לִשְׁמֹ֨עַ֙ לִ - מילת יחס
שְׁמֹ֨עַ֙ - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/8085
מורפ': HR/Vqc אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־הַתְּפִלָּ֔ה הַ - מילית, ה' הידיעה
תְּפִלָּ֔ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/8605
מורפ': HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁ֣ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr יִתְפַּלֵּ֣ל יִתְפַּלֵּ֣ל - פועל, התפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6419
מורפ': HVti3ms עַבְדְּךָ֔ עַבְדְּ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךָ֔ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5650
מורפ': HNcmsc/Sp2ms אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־הַמָּק֖וֹם הַ - מילית, ה' הידיעה
מָּק֖וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4725
מורפ': HTd/Ncmsa הַזֶּֽה הַ - מילית, ה' הידיעה
זֶּֽה - כינוי גוף, רומז, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/2088
מורפ': HTd/Pdxms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
לִהְיוֹת֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) עֵינֶ֨ךָ קדמא (משרת, דרגא 5) פְתֻח֜וֹת גרש (שליש, דרגא 4)
אֶל־הַבַּ֤יִת מהפך (משרת, דרגא 5) הַזֶּה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לַ֣יְלָה מונח (משרת, דרגא 5) וָי֔וֹם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֶל־הַ֨מָּק֔וֹם קדמא, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) אָמַ֔רְתָּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
יִהְיֶ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) שְׁמִ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
שָׁ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לִשְׁמֹ֨עַ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶל־הַתְּפִלָּ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) יִתְפַּלֵּ֣ל מונח (משרת, דרגא 5) עַבְדְּךָ֔ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֶל־הַמָּק֖וֹם טפחא (מלך, דרגא 2)
הַזֶּֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"להיות" - וזהו תפלתי להיות עיניך וגו'
"אל המקום הזה" - במקום הזה וכן (שמות כה כא) ואל הארון ומשפטו ובהארוןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
שני מדרגות, כי לפעמים כשישראל זכאים, שכינת ה' שרויה בין בדי הארון למטה ועיקר שכינה בתחתונים ודומה כשוכן ביניהם למטה בבית. ולפעמים כשאין ישראל זכאין, אז רק שמו שוכן שם, ר"ל אז עיקר שכינתו בשמים רק שהתפלה שמתפללים דרך המקדש תעלה בסולם השמימה והשם מקבלה. וז"ש, על הצד הא' "להיות עיניך פתוחות אל הבית הזה לילה ויום", שאז עיני ה' פתוחות בבית עצמו. ועל הצד הב' אמר "אל המקום אשר אמרת יהיה שמי שם", שבצד שאין ישראל זכאים כ"כ ואין השם שוכן בבית למטה רק במעון קדשו למעלה, בכ"ז עיניו פתוחות אל המקום שאמר ששמו יהיהשם, כדוגמת המלך שיש לו פלטרין בעיר הבירה, ויש לו ג"כ פלטרין אצל בניו במדינה אחרת, שבעת שהוא עם בניו עיניו פתוחות אל הפלטרין עצמו, ובעת שמתרחק מהם והוא בביתמקדש מלכות שלו בכ"ז עיניו פתוחות אל המקום מצד ששמו נקרא גם על הפלטרין שאצל בניו ומשגיח עליהם מרחוק. ומפרש נגד הצד הראשון" לשמוע אל התפלה אשר יתפללעבדך אל המקום הזה", שבעת שהשכינה קבועה למטה שאז שומע התפלה למטה. ונגד הצד השני, אומר:
(ל) "ושמעת אל תחנת עבדך ועמך" וכו' "ואתה תשמע אל מקום שבתך אל השמים". שגם בעת שיהיו חוטאים עד
שתסלק השכינה ותהיה קבועה בשמים, גם אז ישמע אל תחנתם, ועז"א ושמעת וסלחת, שאז יסלח עון ויקבל תחנה. והנה השתמש פה על התפלה בג' לשונות" , רנה, תפלה, תחנה. הרנה" הוא ספור שבחי המקום, כמ"ש חז"ל (ברכות לב א)לעולם יזכיר אדם שבחו של מקום ואח"כ יתפלל" . והתפלה" עקרה שפיכת הנפש ודבקות הרוח ופלילת הנפש להתדבק בשורשה ולא תהיה רק לאלהים. " ותחנה" היא בקשת הצרכים,וענינה מענין חנון ומתנת חנם, שגם בשאין ראוי מבקש מתנת חנם, אבל המתפלל ישיג שאלתו מצד הדבקות והמחשבה הטהורה המושכת השפע מן הצנור העליון כי יתקרב לאלהים בחשק ואהבה ותשוקה וכוונה רצויה. וע"כ בצד הא' אמר "אל תפלת עבדך", ועל הצד הב' אמר "אל תחנת עבדך ועמך ישראל", כי כשאין ראוים ועונותיהם מבדילים בינם לבין אלהיהם יבואו דרך תחנה לבד וע"י שהם רבים וצבור:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מלכים א ח כט"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.