קטגוריה:ישעיהו סג ב
מדוע אדם ללבושך ובגדיך כדרך בגת.
מַדּוּעַ אָדֹם לִלְבוּשֶׁךָ וּבְגָדֶיךָ כְּדֹרֵךְ בְּגַת.
מַדּ֥וּעַ אָדֹ֖ם לִלְבוּשֶׁ֑ךָ וּבְגָדֶ֖יךָ כְּדֹרֵ֥ךְ בְּגַֽת׃
מַדּ֥וּעַ מַדּ֥וּעַ - מילית, ה' השאלה
צורת יסוד: 4069
מורפ': HTi אָדֹ֖ם אָדֹ֖ם - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 122 a
מורפ': HAamsa לִלְבוּשֶׁ֑ךָ לִ - מילת יחס
לְבוּשֶׁ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: l/3830
מורפ': HR/Ncmsc/Sp2ms וּבְגָדֶ֖יךָ וּ - ו' החיבור
בְגָדֶ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/899 b
מורפ': HC/Ncmpc/Sp2ms כְּדֹרֵ֥ךְ כְּ - מילת יחס
דֹרֵ֥ךְ - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: k/1869
מורפ': HR/Vqrmsa בְּגַֽת בְּ - מילת יחס
גַֽת - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/1660
מורפ': HR/Ncfsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
מַדּ֥וּעַ מרכא (משרת, דרגא 5) אָדֹ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
לִלְבוּשֶׁ֑ךָ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וּבְגָדֶ֖יךָ טפחא (מלך, דרגא 2)
כְּדֹרֵ֥ךְ מרכא (משרת, דרגא 5) בְּגַֽת סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
מַדּוּעַ אָדֹם לִלְבוּשֶׁךָ, וּבְגָדֶיךָ כְּדֹרֵךְ בְּגַת?
פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ללבושך" - על לבושך
"כדורך" - מלשון דריכה ורמיסה
"בגת" - כן שם הכלי שדורכים שם הענבים להוציא היין וכן גת דרך ה' (איכה א)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו סג ב"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.