קטגוריה:ישעיהו מח יט
ויהי כחול זרעך וצאצאי מעיך כמעתיו לא יכרת ולא ישמד שמו מלפני.
וַיְהִי כַחוֹל זַרְעֶךָ וְצֶאֱצָאֵי מֵעֶיךָ כִּמְעֹתָיו לֹא יִכָּרֵת וְלֹא יִשָּׁמֵד שְׁמוֹ מִלְּפָנָי.
וַיְהִ֤י כַחוֹל֙ זַרְעֶ֔ךָ וְצֶאֱצָאֵ֥י מֵעֶ֖יךָ כִּמְעֹתָ֑יו לֹא־יִכָּרֵ֧ת וְֽלֹא־יִשָּׁמֵ֛ד שְׁמ֖וֹ מִלְּפָנָֽי׃
וַיְהִ֤י וַ - ו' החיבור
יְהִ֤י - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqw3ms כַחוֹל֙ כַ - מילת יחס, ה' הידיעה
חוֹל֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: k/2344
מורפ': HRd/Ncmsa זַרְעֶ֔ךָ זַרְעֶ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 2233
מורפ': HNcmsc/Sp2ms וְצֶאֱצָאֵ֥י וְ - ו' החיבור
צֶאֱצָאֵ֥י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: c/6631
מורפ': HC/Ncmpc מֵעֶ֖יךָ מֵעֶ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 4578
מורפ': HNcmpc/Sp2ms כִּמְעֹתָ֑יו כִּ - מילת יחס
מְעֹתָ֑י - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: k/4579
מורפ': HR/Ncfpc/Sp3ms לֹֽא לֹֽא - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn־יִכָּרֵ֧ת יִכָּרֵ֧ת - פועל, נפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3772
מורפ': HVNi3ms וְֽלֹא וְֽ - ו' החיבור
לֹא - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn־יִשָּׁמֵ֛ד יִשָּׁמֵ֛ד - פועל, נפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 8045
מורפ': HVNi3ms שְׁמ֖וֹ שְׁמ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 8034
מורפ': HNcmsc/Sp3ms מִלְּפָנָֽי מִ - מילת יחס
לְּ - מילת יחס
פָנָֽ - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: m/l/6440
מורפ': HR/R/Ncbpc/Sp1cs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיְהִ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) כַחוֹל֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
זַרְעֶ֔ךָ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְצֶאֱצָאֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) מֵעֶ֖יךָ טפחא (מלך, דרגא 2)
כִּמְעֹתָ֑יו אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לֹֽא־יִכָּרֵ֧ת דרגא (משרת, דרגא 5) וְֽלֹא־יִשָּׁמֵ֛ד תביר (משנה, דרגא 3)
שְׁמ֖וֹ טפחא (מלך, דרגא 2)
מִלְּפָנָֽי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיְהִי כַחוֹל זַרְעֶךָ וְצֶאֱצָאֵי מֵעֶיךָ כִּמְעֹתָיו כגרגיריו, לֹא יִכָּרֵת וְלֹא יִשָּׁמֵד שְׁמוֹ מִלְּפָנָי.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מעיך" - כמו בטנך
"כמעותיו" - מלשון מעיים ור"ל בטן
"ישמד" - ענין כליון
מצודת דוד
"לא יכרת" - ר"ל אע"פ שלא הקשבת למצותי עכ"ז לא יכרת שם זרעך מכל וכל
"כמעותיו" - כצאצאי מעי הים ועל הדגים יאמר בדרך השאלה כאלו הים ילדם
"וצאצאי מעיך" - כפל הדבר במ"שמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"זרעך, וצאצאי מעיך", כבר בארתי למעלה (מד ג') כי זרע הם הגדולים וצאצאים הקטנים, ויל"פ כמעותיו על החול כי הדגים מטילים ביציהם על החול, ורצה לומר, כמעי הדגים אשר במעי החול, כי נמצא מיני דגים אשר נמצא בבטן הנקבה ביצים במספר תשעה מיליאן ויותר:
"לא יכרת, ולא ישמד", בארתי למעלה (יו"ד ז') כי הכרתה היא הכרתת העצם עצמו, והשמדה הוא השמד המקרים שלו, כמו הדת ודומי', והוסיף פה אף לא ישמד:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו מח יט"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.