מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר ישעיהו • פרק ג' • פסוק כ"ה | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
מתיך בחרב יפלו וגבורתך במלחמה
המהדורה המנוקדת :
מְתַיִךְ בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ, וּגְבוּרָתֵךְ בַּמִּלְחָמָה.
המהדורה המוטעמת :
מְתַ֖יִךְ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ בַּמִּלְחָמָֽה׃
המהדורה הדקדוקית :
מְתַ֖יִ/ךְ בַּ/חֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּ/גְבוּרָתֵ֖/ךְ בַּ/מִּלְחָמָֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת והמהדורה המנוקדת מציגות את נוסח המקרא על פי המסורה . מהדורת הכתיב מציגה את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
מתיך בחרב יפלו וגבורתך במלחמה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
מְתַיִךְ בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ, וּגְבוּרָתֵךְ בַּמִּלְחָמָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
מְתַ֖יִךְ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ בַּמִּלְחָמָֽה׃
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
מתיך " - גבוריך מתי מלחמותיך היוצאים בצבא במניין
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"מתיך " - אנשיך כמו מתי מספר (בראשית לד )
מצודת דוד
"וגבורתך " - הגבורים שבך אשר לא ימסרו עצמן לחרב האויב ויצאו למולם למלחמה עכ"ז שמה במלחמה יפלו בחרב כי האויב יתגבר עליהם
"
מתיך " - אנשיך יפלו בחרב האויב
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
מתיך " את ציון ! אנשיך החלושים "
יפלו בחרב " אויב בביתם, והגבורים יפלו בשדה המלחמה, (ותפס שם המקרה "
וגבורתך ", לאמר כי לא יפלו במלחמה כגבורים המחרפים נפשם ביום קרב, שהם יפלו אבל גבורתם תקום לעד וזכר לדור אחרון, כי הם יפלו כחלשים רכי לב, עד שגם גבורתך, היינו הגבורה עצמה תפול ג"כ במלחמה, כי שם יראו כי אין גבורה אתך ליום קרב):
ביאור המילות
"
מתיך ". מתים הם החלושים, וההבדל בין חרב ומלחמה מבואר וכן לקמן
(כ"ב ב') :
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו ג כה"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.