קטגוריה:יחזקאל לט יט
ואכלתם חלב לשבעה ושתיתם דם לשכרון מזבחי אשר זבחתי לכם.
וַאֲכַלְתֶּם חֵלֶב לְשׇׂבְעָה וּשְׁתִיתֶם דָּם לְשִׁכָּרוֹן מִזִּבְחִי אֲשֶׁר זָבַחְתִּי לָכֶם.
וַאֲכַלְתֶּם־חֵ֣לֶב לְשׇׂבְעָ֔ה וּשְׁתִ֥יתֶם דָּ֖ם לְשִׁכָּר֑וֹן מִזִּבְחִ֖י אֲשֶׁר־זָבַ֥חְתִּי לָכֶֽם׃
וַ/אֲכַלְתֶּם־חֵ֣לֶב לְ/שָׂבְעָ֔ה וּ/שְׁתִ֥יתֶם דָּ֖ם לְ/שִׁכָּר֑וֹן מִ/זִּבְחִ֖/י אֲשֶׁר־זָבַ֥חְתִּי לָ/כֶֽם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים (מקור):
וַאֲכַלְתֶּם־חֵ֣לֶב מונח (משרת, דרגא 5) לְשָׂבְעָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּשְׁתִ֥יתֶם מרכא (משרת, דרגא 5) דָּ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
לְשִׁכָּר֑וֹן אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
מִזִּבְחִ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁר־זָבַ֥חְתִּי מרכא (משרת, דרגא 5) לָכֶֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַאֲכַלְתֶּם חֵלֶב לְשָׂבְעָה, וּשְׁתִיתֶם דָּם לְשִׁכָּרוֹן, מִזִּבְחִי אֲשֶׁר זָבַחְתִּי לָכֶם.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"לשכרון" - ר"ל יהיה די ויותר מהצורך עד להשתכר ואחז בלשון המליצה כאילו הוא יין המשכר
"לשבעה" - להיות שבע ממנופרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל לט יט"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.