קטגוריה:יחזקאל כז י
נוסח המקרא
פרס ולוד ופוט היו בחילך אנשי מלחמתך מגן וכובע תלו בך המה נתנו הדרך
פָּרַס וְלוּד וּפוּט הָיוּ בְחֵילֵךְ אַנְשֵׁי מִלְחַמְתֵּךְ מָגֵן וְכוֹבַע תִּלּוּ בָךְ הֵמָּה נָתְנוּ הֲדָרֵךְ.
פָּרַ֨ס וְל֤וּד וּפוּט֙ הָי֣וּ בְחֵילֵ֔ךְ אַנְשֵׁ֖י מִלְחַמְתֵּ֑ךְ מָגֵ֤ן וְכוֹבַע֙ תִּלּוּ־בָ֔ךְ הֵ֖מָּה נָתְנ֥וּ הֲדָרֵֽךְ׃
פָּרַ֨ס וְ/ל֤וּד וּ/פוּט֙ הָי֣וּ בְ/חֵילֵ֔/ךְ אַנְשֵׁ֖י מִלְחַמְתֵּ֑/ךְ מָגֵ֤ן וְ/כוֹבַע֙ תִּלּוּ־בָ֔/ךְ הֵ֖מָּה נָתְנ֥וּ הֲדָרֵֽ/ךְ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"בחילך" - מלשון חיל ועושר
"וכובע" - הוא כלי מגן על הראש
"תלו" - מלשון תלויה
מצודת דוד
"המה" - כלי המלחמה האלה נתנו הדר ופאר על עירך
"תלו בך" - כן היה מנהגם לתלות כלי מלחמה על המגדלים כמ"ש אלף המגן תלוי עליו (שיר השירים ד)
"היו בחילך אנשי מלחמתך" - ר"ל האומות ההם נלחמו בעבורך במחיר העושר שנתת להם בשכרםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל כז י"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.