קטגוריה:יחזקאל ד ח
והנה נתתי עליך עבותים ולא תהפך מצדך אל צדך עד כלותך ימי מצורך.
וְהִנֵּה נָתַתִּי עָלֶיךָ עֲבוֹתִים וְלֹא תֵהָפֵךְ מִצִּדְּךָ אֶל צִדֶּךָ עַד כַּלּוֹתְךָ יְמֵי מְצוּרֶךָ.
וְהִנֵּ֛ה נָתַ֥תִּי עָלֶ֖יךָ עֲבוֹתִ֑ים וְלֹֽא־תֵהָפֵ֤ךְ מִֽצִּדְּךָ֙ אֶל־צִדֶּ֔ךָ עַד־כַּלּוֹתְךָ֖ יְמֵ֥י מְצוּרֶֽךָ׃
וְ/הִנֵּ֛ה נָתַ֥תִּי עָלֶ֖י/ךָ עֲבוֹתִ֑ים וְ/לֹֽא־תֵהָפֵ֤ךְ מִֽ/צִּדְּ/ךָ֙ אֶל־צִדֶּ֔/ךָ עַד־כַּלּוֹתְ/ךָ֖ יְמֵ֥י מְצוּרֶֽ/ךָ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים (מקור):
וְהִנֵּ֛ה תביר (משנה, דרגא 3)
נָתַ֥תִּי מרכא (משרת, דרגא 5) עָלֶ֖יךָ טפחא (מלך, דרגא 2)
עֲבוֹתִ֑ים אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְלֹֽא־תֵהָפֵ֤ךְ מהפך (משרת, דרגא 5) מִֽצִּדְּךָ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶל־צִדֶּ֔ךָ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עַד־כַּלּוֹתְךָ֖ טפחא (מלך, דרגא 2)
יְמֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) מְצוּרֶֽךָ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהִנֵּה נָתַתִּי עָלֶיךָ עֲבוֹתִים כביכול חבלים שאתה קשור בהם, וְלֹא תֵהָפֵךְ מִצִּדְּךָ אֶל צִדֶּךָ עַד כַּלּוֹתְךָ יְמֵי מְצוּרֶךָ את הימים שאתה כאילו במצור, לא יכול לזוז.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"עד כלותך" - עד אשר תשלים לשכוב כל הימים אשר אמרתי שאתה תצור עליה בעת שכבך והם ש"ץ יום על צד שמאל ומ' יום על צד ימין
"והנה נתתי וגו'" - ר"ל לא תהפך מצד אל צד כאלו נתתי עליך חבלים עבות לאסרך בהם לבל תוכל להתהפךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל ד ח"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.